Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Blue
ain't
the
word
for
the
way
Blau
ist
nicht
das
Wort
für
das,
was
And
the
storm
Und
der
Sturm
Brewing
in
this
heart
of
mine
der
in
meinem
Herzen
tobt
This
ain't
no
crazy
dream
I
know
Das
ist
kein
verrückter
Traum,
ich
weiß
That
it's
real
dass
es
echt
ist
That's
why
I'm
lonesome
all
the
time.
Darum
bin
ich
immer
so
einsam.
Crazy
arms
that
reach
to
hold
somebody
new
Verrückte
Arme,
die
nach
jemand
Neuem
greifen
While
my
yearning
heart
keeps
saying
you're
not
mine
Während
mein
sehnendes
Herz
sagt,
du
gehörst
nicht
mir
This
aint
no
crazy
dream
I
know-oh
that
it's
real
Das
ist
kein
verrückter
Traum,
ich
weiß-oh,
dass
es
echt
ist
That's
why
I'm
lonesome
all
the
time
Darum
bin
ich
immer
so
einsam
Yes
Oh
Please
take
these
treasured
dreams
I
had
for
you
and
me
Oh,
bitte
nimm
die
kostbaren
Träume,
die
ich
für
uns
hatte
All
the
love
I
thought
was
mine
all
die
Liebe,
die
ich
für
mein
hielt
Someday
My
crazy
arms
may
hold
somebody
new
Eines
Tages
halten
meine
verrückten
Arme
vielleicht
jemand
Neuen
But
Now,
I
so
lonesome
all
the
time
Doch
jetzt
bin
ich
so
einsam,
immer
Crazy
arms
that
reach
to
hold
somebody
new
Verrückte
Arme,
die
nach
jemand
Neuem
greifen
While
my
yearning
heart
keeps
saying
you're
not
mine
Während
mein
sehnendes
Herz
sagt,
du
gehörst
nicht
mir
This
aint
no
crazy
dream
I
know
that
it's
true
Das
ist
kein
verrückter
Traum,
ich
weiß,
dass
es
wahr
ist
That's
why
I'm
lonesome
all
the
time
Darum
bin
ich
immer
so
einsam
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Chuck Seals, Ralph Mooney
Attention! Feel free to leave feedback.