Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
It's Only a Matter of Wine
Es ist nur eine Frage des Weins
They're
stackin'
the
chairs
on
the
table
again
Sie
stapeln
wieder
die
Stühle
auf
die
Tische
They've
unplugged
the
Budwiser
sign
Sie
haben
das
Budweiser-Schild
ausgesteckt
Soon
they'll
be
callin'
my
taxi
for
me
Bald
werden
sie
mein
Taxi
für
mich
rufen
It's
only
a
matter
of
wine
Es
ist
nur
eine
Frage
des
Weins
Yes
it's
only
a
matter
of
wine
Ja,
es
ist
nur
eine
Frage
des
Weins
Till
I'm
something
that
words
can't
define
Bis
ich
etwas
bin,
das
Worte
nicht
beschreiben
können
Yes
she'll
soon
be
out
of
my
mind
Ja,
sie
wird
bald
aus
meinem
Kopf
sein
Buts
it's
only
a
matter
of
wine
Aber
es
ist
nur
eine
Frage
des
Weins
Outside
a
big
truck
is
washing
the
street
Draußen
wäscht
ein
großer
Lastwagen
die
Straße
Leaving
a
clean
world
behind
Und
hinterlässt
eine
saubere
Welt
While
inside
I'm
washing
your
mem'ry
away
Während
ich
drinnen
deine
Erinnerung
wegwasche
Cause
it's
only
a
matter
of
wine
Denn
es
ist
nur
eine
Frage
des
Weins
Yes
it's
only
a
matter
of
wine
Ja,
es
ist
nur
eine
Frage
des
Weins
Till
I'm
something
that
words
can't
define
Bis
ich
etwas
bin,
das
Worte
nicht
beschreiben
können
Yes
she'll
soon
be
out
of
my
mind
Ja,
sie
wird
bald
aus
meinem
Kopf
sein
And
it's
only
a
matter
of
wine
Und
es
ist
nur
eine
Frage
des
Weins
Yes
it's
only
a
matter
of
wine
Ja,
es
ist
nur
eine
Frage
des
Weins
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Frank Dycus, Larry Kingston
Attention! Feel free to leave feedback.