Johnny Paycheck - The Only Hell My Mama Ever Raised (Re-Recorded) - translation of the lyrics into German




The Only Hell My Mama Ever Raised (Re-Recorded)
Die einzige Hölle, die meine Mama je großzog (Neuaufnahme)
Well, i cant sell my momma short on loving me,
Nun, ich kann nicht sagen, dass meine Mama mich nicht genug geliebt hat,
I guess that's why she let me go so far,
Ich schätze, deshalb ließ sie mich so weit gehen,
Momma always stopped me short of stealing,
Mama hielt mich immer vom Stehlen ab,
I guess thats why i had to steal that car,
Ich schätze, deshalb musste ich dieses Auto stehlen,
She told me not to smoke it, but i did and it took me far away,
Sie sagte mir, ich solle es nicht rauchen, aber ich tat es und es brachte mich weit weg,
And i turned out to be, the only hell my momma ever raised.
Und ich wurde zu der einzigen Hölle, die meine Mama je großzog.
I pulled into atlanta
Ich fuhr nach Atlanta rein,
Stolen tags and almost out of gas,
Gestohlene Nummernschilder und fast ohne Benzin,
I had to get some money, and lately i'd learned how to get it fast,
Ich musste etwas Geld besorgen, und in letzter Zeit hatte ich gelernt, wie man es schnell bekommt,
Those neon lights was calling me
Diese Neonlichter riefen mich
And somehow i had to get downtown,
Und irgendwie musste ich in die Innenstadt kommen,
I reached into the glovebox, another liquor store went down.
Ich griff ins Handschuhfach, ein weiterer Spirituosenladen wurde überfallen.
And i sing "precious memories," take me back to the good ol' days.
Und ich singe "Kostbare Erinnerungen," bring mich zurück zu den guten alten Tagen.
I can hear my momma singing, "rock of ages" clept(?) for me,
Ich kann meine Mama singen hören, "Fels des Heils", für mich gespalten(?),
She tried to turn me on to jesus, but i turned on to the devil's ways,
Sie versuchte, mich zu Jesus zu bekehren, aber ich wandte mich den Wegen des Teufels zu,
And i turned out to be... the only hell my momma ever raised.
Und ich wurde zu... der einzigen Hölle, die meine Mama je großzog.
When they put those handcuffs on me,
Als sie mir diese Handschellen anlegten,
Lord how i fought to resist,
Herr, wie ich kämpfte, um mich zu widersetzen,
But that agent clamped'em tighter, 'til that metal bit into my wrist,
Aber dieser Beamte zog sie fester an, bis sich das Metall in mein Handgelenk biss,
They took my boots and my billfold,
Sie nahmen meine Stiefel und meine Brieftasche,
My fingerprints, and the profile of my face,
Meine Fingerabdrücke und das Profil meines Gesichts,
Then they locked away, the only hell my momma ever raised.
Dann sperrten sie die einzige Hölle weg, die meine Mama je großzog.
.
.





Writer(s): Mack Vickery, Wayne Kemp, Bobby Borchers


Attention! Feel free to leave feedback.