Johnny Pepp - Gute Nacht - translation of the lyrics into Russian

Gute Nacht - Johnny Pepptranslation in Russian




Gute Nacht
Спокойной ночи
Gute Nacht.
Спокойной ночи.
Ich wünsch meinen Hatern jetzt.
Желаю сейчас всем моим хейтерам.
Gute Nacht.
Спокойной ночи.
Gute Nacht.
Спокойной ночи.
Wünsch jedem der mir im Weg steht einfach
Желаю всем, кто стоит у меня на пути, просто
Gute Nacht.
Спокойной ночи.
Gute Nacht.
Спокойной ночи.
Gute Nacht.
Спокойной ночи.
Ich wünsch meinen Hatern jetzt.
Желаю сейчас всем моим хейтерам.
Gute Nacht.
Спокойной ночи.
Gute Nacht.
Спокойной ночи.
Wünsch jedem der mir im Weg steht einfach
Желаю всем, кто стоит у меня на пути, просто
Gute Nacht.
Спокойной ночи.
Gute Nacht.
Спокойной ночи.
Gute Nacht.
Спокойной ночи.
Ich hab mein Handy auf stumm
Я поставил телефон на беззвучный
Und fühle mich befreit.
И чувствую себя свободным.
Meine Bitch stresst doch nur rum,
Моя сучка только и делает, что капризничает,
Denn ich bin high.
Потому что я накурен.
Häng mit mein' Jungs - wenn du rappst ist es ne Schande
Тусуюсь с моими пацанами - когда ты читаешь рэп, это позор,
Wenn ich Rap ist es Kunst.
Когда я читаю рэп - это искусство.
Das hier ist der Beweis.
Вот доказательство.
Ich sag gut Nacht zu dem Game.
Я говорю спокойной ночи игре.
Gut Nacht zu den Hatern.
Спокойной ночи хейтерам.
Du badest im Fame - ich mach es nur für dieses Paper.
Ты купаешься в славе - я делаю это только ради денег.
Ich will raus aus diesem Loch.
Я хочу выбраться из этой дыры.
Will ein Haus baun und ein Loft.
Хочу построить дом и лофт.
Ich rauch zwar keine Bong, doch deine Frau - sie gibt mir Kopf.
Я хоть и не курю бонг, но твоя девушка - она делает мне минет.
Zwischen weißem Rauch und gelben Wänden
Между белым дымом и жёлтыми стенами
Schreib ichs auf.
Я записываю это.
Gut Nacht Freiheit.
Спокойной ночи, свобода.
Yeah ich nehm' den Scheiß in kauf,
Да, я принимаю это дерьмо,
Und kann sehn' wie sie mir Steine in den Weg legen.
И могу видеть, как они кладут мне камни на пути.
Bau mir draus ein Schloss und keiner kann es be-treten.
Построю из них замок, и никто не сможет в него войти.
Den das ist meine Welt - in der du lebst.
Ведь это мой мир - в котором ты живёшь.
Seh die Clown-Rapper und ich lass mich entertainen.
Вижу рэперов-клоунов, и они меня развлекают.
Kuck ich merke wie's dir schmeckt Okay?
Смотри, я вижу, как тебе это нравится, окей?
Deine Haufa(?) verwechselt Schwänze wohl mit Erdbeer-Cakes.
Твоя шайка, похоже, путает члены с клубничными пирожными.
Gut Nacht zu all den schwarzen Wolken.
Спокойной ночи всем темным тучам.
Damals sind sie weggerannt heute wolln sie alle folgen.
Раньше они убегали, а сегодня все хотят следовать за мной.
Ich kill MC's und wünsche ihnen
Я убиваю MC's и желаю им
Gute Nacht
Спокойной ночи.
Ich wünsch meinen Hatern jetzt.
Желаю сейчас всем моим хейтерам.
Gute Nacht.
Спокойной ночи.
Gute Nacht.
Спокойной ночи.
Wünsch jedem der mir im Weg steht einfach
Желаю всем, кто стоит у меня на пути, просто
Gute Nacht.
Спокойной ночи.
Gute Nacht.
Спокойной ночи.
Gute Nacht.
Спокойной ночи.
Ich wünsch meinen Hatern jetzt.
Желаю сейчас всем моим хейтерам.
Gute Nacht.
Спокойной ночи.
Gute Nacht.
Спокойной ночи.
Wünsch jedem der mir im Weg steht einfach
Желаю всем, кто стоит у меня на пути, просто
Gute Nacht.
Спокойной ночи.
Gute Nacht.
Спокойной ночи.
Gute Nacht.
Спокойной ночи.
Mein Handy auf laut, wach auf und gehe nicht ran - hatte den Wecker zwar aus - doch dauernd ruft sie mich an.
Мой телефон на громкой связи, просыпаюсь и не беру трубку - будильник был выключен, но она постоянно звонит мне.
Rauche einen Spliff und vergesse dass es sie gibt.
Курю косяк и забываю, что она существует.
Sie rettet mich vor nichts, was mich rettet ist die Musik.
Она меня ни от чего не спасает, меня спасает только музыка.
Du sagst jetzt gut Nacht zu dein Fans.
Ты сейчас говоришь спокойной ночи своим фанатам.
Gute Nacht zu deinem Erfolg.
Спокойной ночи твоему успеху.
Ich sitz schnurstrax in deinem Benz
Я сижу прямо в твоем Мерседесе,
Zähl deine Pappe klau dir dein Gold.
Считаю твои бабки, краду твое золото.
Sagst gut Nacht - gute Nacht zu deiner Schlampe
Говоришь спокойной ночи - спокойной ночи твоей шлюхе,
Doch diese Bord-Stein-Bitch macht sich vom Acker wenn du schläfst.
Но эта уличная сучка смывается, когда ты спишь.
Ich wusste dass ichs schaff in dieses Game.
Я знал, что пробьюсь в эту игру.
Doch kann in Ihren Augen diese Ratte in ihr sehn.
Но могу видеть в их глазах эту крысу.
Bin umgeben von Blendern und Lügnern.
Окружен мошенниками и лжецами.
Die meisten davon nennen sich Brüder.
Большинство из них называют себя братьями.
Ich sag jetzt gut Nacht zu dem was war.
Я говорю спокойной ночи тому, что было.
Alles ist noch gleich außer dem Vertrag.
Все еще то же самое, кроме контракта.
Immer noch die gleichen Jungs nur neue ENA's.
Все те же парни, только новые кроссы.
Du siehst mich mit der Bahn und nicht in nem Mercedes fahrn.
Ты видишь меня в метро, а не за рулем Мерседеса.
Gut Nacht.
Спокойной ночи.
Gut Nacht.
Спокойной ночи.
Alles was jetzt zählt ist dass ich Schluss mach.
Все, что сейчас важно, это то, что я заканчиваю.
Gut Nacht pleite sein - man ich sterb nicht broke.
Спокойной ночи, нищета - я не умру нищим.
Sie rufen Hände hoch, doch ich sag ihnen
Они кричат "Руки вверх!", но я говорю им
Gute Nacht
Спокойной ночи.
Ich wünsch meinen Hatern jetzt.
Желаю сейчас всем моим хейтерам.
Gute Nacht.
Спокойной ночи.
Gute Nacht.
Спокойной ночи.
Wünsch jedem der mir im Weg steht einfach
Желаю всем, кто стоит у меня на пути, просто
Gute Nacht.
Спокойной ночи.
Gute Nacht.
Спокойной ночи.
Gute Nacht.
Спокойной ночи.
Ich wünsch meinen Hatern jetzt.
Желаю сейчас всем моим хейтерам.
Gute Nacht.
Спокойной ночи.
Gute Nacht.
Спокойной ночи.
Wünsch jedem der mir im Weg steht einfach
Желаю всем, кто стоит у меня на пути, просто
Gute Nacht.
Спокойной ночи.
Gute Nacht.
Спокойной ночи.
Gute Nacht.
Спокойной ночи.





Writer(s): Youri Havermans


Attention! Feel free to leave feedback.