Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Pressure,
pressure,
pressure,
pressure...
Druck,
Druck,
Druck,
Druck...
Pressure,
pressure,
pressure,
pressure...
Druck,
Druck,
Druck,
Druck...
When
you
going
up
another
level
Wenn
du
ein
neues
Level
erreichst,
I
said
the
game
really
come
with
that
pressure
sagte
ich,
das
Spiel
kommt
wirklich
mit
diesem
Druck.
I
tell
them
ain't
no
pressure
(no
pressure,
no
pressure)
Ich
sage
ihnen,
es
gibt
keinen
Druck
(kein
Druck,
kein
Druck).
It
ain't
no
pressure
(no
pressure,
no
pressure)
Es
gibt
keinen
Druck
(kein
Druck,
kein
Druck).
With
my
back
against
the
wall
Mit
dem
Rücken
zur
Wand,
I
said
I'm
Tyson
verse
em
all
sagte
ich,
ich
bin
Tyson
gegen
alle.
I
said
I'm
Jordan
when
he
played
Ich
sagte,
ich
bin
Jordan,
als
er
spielte,
I
said
I'm
Jackson
on
the
stage
ich
sagte,
ich
bin
Jackson
auf
der
Bühne.
From
the
dark
to
the
light
we
find
the
hope
Vom
Dunkel
ins
Licht
finden
wir
die
Hoffnung,
Moonwalking
on
this
tightrope
Moonwalk
auf
diesem
Drahtseil.
Over
obstacles
like
trapeze
Über
Hindernisse
wie
ein
Trapez,
Saint
with
9 lives
I'm
Drew
Brees
Heiliger
mit
9 Leben,
ich
bin
Drew
Brees.
Pressure
suffocates
said
we
can't
breathe
Druck
erstickt,
sagte,
wir
können
nicht
atmen,
Said
we
was
blind
now
we
can
see
sagten,
wir
waren
blind,
jetzt
können
wir
sehen.
Levels
change
in
the
Mortal
Kombat
Level
ändern
sich
im
Mortal
Kombat,
My
words
immortal
no
combat
meine
Worte
unsterblich,
kein
Kampf.
Pressure
stay
on
me
keep
contact
Druck
bleibt
an
mir,
halte
Kontakt,
But
Quest
be
the
first
to
make
an
impact
aber
Quest
ist
der
Erste,
der
etwas
bewirkt.
See
they
rather
see
me
dead,
they
don't
like
that
Sie
sehen
mich
lieber
tot,
das
mögen
sie
nicht,
Get
knocked
down
then
I
get
right
back
(get
right
back)
werde
niedergeschlagen
und
stehe
sofort
wieder
auf
(stehe
sofort
wieder
auf).
When
you
going
up
another
level
Wenn
du
ein
neues
Level
erreichst,
I
said
the
game
really
come
with
that
pressure
sagte
ich,
das
Spiel
kommt
wirklich
mit
diesem
Druck.
I
tell
them
ain't
no
pressure
(no
pressure,
no
pressure)
Ich
sage
ihnen,
es
gibt
keinen
Druck
(kein
Druck,
kein
Druck).
It
ain't
no
pressure
(no
pressure,
no
pressure)
Es
gibt
keinen
Druck
(kein
Druck,
kein
Druck).
For
the
thousandth
time
I
gotta
tell
you
Zum
tausendsten
Mal
muss
ich
dir
sagen,
I
ain't
gonna
fail
you
ich
werde
dich
nicht
enttäuschen.
I
am
a
diamond
Ich
bin
ein
Diamant,
I'm
embracing
my
greatness
and
working
my
fate
ich
umarme
meine
Größe
und
arbeite
an
meinem
Schicksal.
On
this
mountain
just
steadily
climbing
Auf
diesem
Berg,
stetig
kletternd,
Straight
to
the
top,
chasing
the
profit
direkt
nach
oben,
den
Profit
jagend.
This
ain't
no
pressure
just
keeping
my
promise
(Ever)
Das
ist
kein
Druck,
ich
halte
nur
mein
Versprechen
(Immer).
Look
my
momma
straight
dead
in
the
eye
Schaue
meiner
Mutter
direkt
in
die
Augen,
The
moment
you
failed
outta
college
in
dem
Moment,
als
du
das
College
abgebrochen
hast.
I
did
it
two
times
Ich
habe
es
zweimal
gemacht,
Had
to
lace
up
my
boot
strings
musste
meine
Stiefelbänder
schnüren,
Paid
the
price
ain't
no
Groupon
habe
den
Preis
bezahlt,
kein
Groupon.
All
of
my
bros
going
straight
to
the
league
Alle
meine
Kumpels
gehen
direkt
in
die
Liga,
Yeah
we
think
we
the
Trufants
ja,
wir
denken,
wir
sind
die
Trufants.
Being
too
true
Zu
wahr
sein,
Walking
around
with
intensity
that'll
shatter
pressure
herumlaufen
mit
einer
Intensität,
die
den
Druck
zerschmettern
wird.
On
the
clock
25-8
Auf
der
Uhr
25-8,
If
I'm
learning
bro,
ain't
no
bad
investments
wenn
ich
lerne,
Bruder,
gibt
es
keine
schlechten
Investitionen.
Text
message
read,
"Keep
working"
SMS
gelesen:
"Arbeite
weiter",
As
I
move
the
product
outta
Calabasas
während
ich
das
Produkt
aus
Calabasas
bewege.
West
Trenton
where
he
surface
West
Trenton,
wo
er
auftaucht,
Whoever
doubt
it,
ain't
know
no
better
wer
auch
immer
daran
zweifelt,
weiß
es
nicht
besser.
For
this
life,
I'ma
go
and
get
it
Für
dieses
Leben
werde
ich
es
mir
holen,
All
I
know
is
just
work
hard
alles,
was
ich
weiß,
ist,
hart
zu
arbeiten.
If
I
flip
these
last
little
couple
dollars
Wenn
ich
diese
letzten
paar
Dollar
umdrehe,
I'm
a
see
a
profit
& pay
my
rent
tomorrow
werde
ich
einen
Profit
sehen
und
morgen
meine
Miete
bezahlen.
This
just
the
life
I
chose
Das
ist
nur
das
Leben,
das
ich
gewählt
habe,
Still
answer
my
momma's
calls
beantworte
immer
noch
die
Anrufe
meiner
Mutter,
Told
her
she
need
to
be
strong
sagte
ihr,
sie
muss
stark
sein,
Hold
it
down
won't
be
too
long
durchhalten,
es
wird
nicht
mehr
lange
dauern,
Til
I
take
this
game
over
bis
ich
dieses
Spiel
übernehme.
Then
y'all
gonna
know
the
Renaissance
Dann
werdet
ihr
alle
die
Renaissance
kennen,
Then
y'all
gonna
know
You
Live
You
Learn
dann
werdet
ihr
alle
You
Live
You
Learn
kennen.
We
ain't
stopping
til
the
game
is
won
Wir
hören
nicht
auf,
bis
das
Spiel
gewonnen
ist,
Til
the
game
is
won
bis
das
Spiel
gewonnen
ist.
When
you
going
up
another
level
Wenn
du
ein
neues
Level
erreichst,
I
said
the
game
really
come
with
that
pressure
sagte
ich,
das
Spiel
kommt
wirklich
mit
diesem
Druck.
I
tell
them
ain't
no
pressure
(no
pressure,
no
pressure)
Ich
sage
ihnen,
es
gibt
keinen
Druck
(kein
Druck,
kein
Druck).
It
ain't
no
pressure
(no
pressure,
no
pressure)
Es
gibt
keinen
Druck
(kein
Druck,
kein
Druck).
It
ain't
no
pressure
when
you
built
for
this.
(Aint
None)
Es
ist
kein
Druck,
wenn
du
dafür
geschaffen
bist.
(Gar
Keiner)
Said
ain't
no
pressure
when
you
built
for
this
Sagte,
es
ist
kein
Druck,
wenn
du
dafür
geschaffen
bist.
Solid
foundation
this
ain't
no
make
a
wish
Solides
Fundament,
das
ist
kein
Wunschkonzert,
Head
high,
stand
tall
we
really
brought
the
stilts
4 this
Kopf
hoch,
aufrecht
stehen,
wir
haben
wirklich
die
Stelzen
dafür
mitgebracht.
Barriers,
we
look
over
like
obstacles
Barrieren,
wir
schauen
darüber
hinweg
wie
über
Hindernisse,
See
the
pressure
so
I
know
my
audibles
sehe
den
Druck,
also
kenne
ich
meine
Spielzüge.
Blitz
coming,
right
up
at
the
line
of
scrimmage
Blitz
kommt,
direkt
an
der
Angriffslinie,
Pressure
make
diamonds,
vvs
designer
image
Druck
macht
Diamanten,
VVS-Designer-Image.
For
the
win,
I
said
we
risked
it
all
Für
den
Sieg,
sagte
ich,
haben
wir
alles
riskiert,
You
could
lose
with
the
wrong
play
call
du
könntest
mit
dem
falschen
Spielzug
verlieren.
We
won
every
round
check
the
tale
of
the
tape
Wir
haben
jede
Runde
gewonnen,
überprüfe
das
Maßband,
Did
it
collapse
on
you
or
make
a
great
escape?
(Escape)
ist
es
in
sich
zusammengefallen
oder
hast
du
eine
großartige
Flucht
geschafft?
(Flucht)
Or
you
singing
who
you
can
run
too
Oder
du
singst,
zu
wem
du
rennen
kannst,
Ain't
no
pressure
we
succumb
too
es
gibt
keinen
Druck,
dem
wir
erliegen.
When
the
storm
come,
please
tell
me
Wenn
der
Sturm
kommt,
sag
mir
bitte,
Can
you
the
stand
the
rain
kannst
du
dem
Regen
standhalten?
Said
the
world
cold
hearted,
we
must
be
the
same
Sagte,
die
Welt
ist
kaltherzig,
wir
müssen
dasselbe
sein,
Subzero
with
the
Flow
I
got
Ice
in
my
veins
eiskalt
mit
dem
Flow,
ich
habe
Eis
in
meinen
Venen.
Fuck
pressure
how
you
think
Scheiß
auf
den
Druck,
wie
denkst
du,
We
put
the
ice
on
these
chains
(these
chains)
haben
wir
das
Eis
auf
diese
Ketten
gelegt
(diese
Ketten)?
Fuck
pressure
how
you
think
Scheiß
auf
den
Druck,
wie
denkst
du,
We
put
the
ice
on
these
chains
(these
chains)
haben
wir
das
Eis
auf
diese
Ketten
gelegt
(diese
Ketten)?
When
you
going
up
another
level
Wenn
du
ein
neues
Level
erreichst,
I
said
the
game
really
come
with
that
pressure
sagte
ich,
das
Spiel
kommt
wirklich
mit
diesem
Druck.
I
tell
them
ain't
no
pressure
(no
pressure,
no
pressure)
Ich
sage
ihnen,
es
gibt
keinen
Druck
(kein
Druck,
kein
Druck).
It
ain't
no
pressure
(no
pressure,
no
pressure)
Es
gibt
keinen
Druck
(kein
Druck,
kein
Druck).
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Malik Izaak Taylor, Ali Shaheed Jones-muhammad, George Clinton Jr., Kamaal Ibn John Fareed
Album
Follow
date of release
10-01-2020
Attention! Feel free to leave feedback.