Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
B IV I Die($) [Chopped and Screwed Mix]
Bevor ich sterbe ($) [Chopped and Screwed Mix]
Before
I
Die
Bevor
ich
sterbe
Gotta
count
100
thousand
in
a
Day
Muss
ich
100.000
an
einem
Tag
zählen,
mein
Schatz
Before
I
Die
Bevor
ich
sterbe
Gotta
make
100
mil
off
a
deal
Muss
ich
100
Millionen
mit
einem
Deal
machen,
mein
Schatz
Before
I
Die
Bevor
ich
sterbe
Gotta
leave
the
fam
a
bill
in
the
will
Muss
ich
der
Familie
eine
Million
im
Testament
hinterlassen,
mein
Schatz
Before
I
Die
Bevor
ich
sterbe
Before
I
Die
Bevor
ich
sterbe
Before
I
Die
Bevor
ich
sterbe
Make
100
thousand
in
a
day
mane
100.000
an
einem
Tag
verdienen,
meine
Süße
1 life
I
ain't
living
just
to
maintain
Ich
habe
nur
ein
Leben,
ich
lebe
nicht
nur,
um
über
die
Runden
zu
kommen
Need
to
stack
up
these
chips
for
the
campaign
Ich
muss
diese
Chips
für
die
Kampagne
stapeln
Fuck
a
rainy
day
fund
cause
it
don't
ever
rain
Scheiß
auf
einen
Notgroschen,
denn
es
regnet
hier
nie
Learn
cash
rules
or
get
lapped
Lerne
die
Regeln
des
Geldes
oder
werde
überrundet
With
the
cash
you
could
never
take
a
mishap
Mit
dem
Geld
kannst
du
niemals
ein
Missgeschick
haben
Learned
to
power
forward
like
I'm
Kristaps
Ich
habe
gelernt,
nach
vorne
zu
stürmen
wie
Kristaps
And
still
roll
the
dice
like
it's
street
craps
young
Rebel
Und
würfle
immer
noch,
als
wäre
es
Street
Craps,
junger
Rebell
Riding
for
leisure
in
the
S
class
Rebel
Fahre
zum
Vergnügen
im
S-Klasse-Rebell,
meine
Süße
Member
when
I
had
to
used
to
wrestle
with
the
devil
Erinnere
mich,
als
ich
mit
dem
Teufel
ringen
musste
Now
I'm
Ballin
Bubba
chuck
and
it's
straight
outta
Bethel
Jetzt
bin
ich
am
Ballen,
Bubba
Chuck,
und
es
kommt
direkt
aus
Bethel
Turned
Heaven
from
a
Hell
Habe
den
Himmel
aus
einer
Hölle
gemacht
Cuz
I
learned
from
the
hustle
Denn
ich
habe
vom
Hustle
gelernt
Gotta
stack
it
and
flip
it
Muss
es
stapeln
und
umdrehen
Gotta
make
it
consistent
Muss
es
beständig
machen
Fuck
blocking
your
blessings
Scheiß
drauf,
deine
Segnungen
zu
blockieren
Fuck
being
resistant
Scheiß
auf
Widerstand
Gotta
be
on
some
king
shit
Muss
auf
etwas
wie
ein
König
sein
Smoking
Supreme
shit
Rauche
Supreme-Shit
I'm
serious
when
I
say
that
my
grind
different
Ich
meine
es
ernst,
wenn
ich
sage,
dass
mein
Grind
anders
ist,
meine
Süße
Money
don't
buy
happiness
then
why
is
my
smile
different
Geld
kauft
kein
Glück,
warum
ist
mein
Lächeln
dann
anders?
Can't
tell
me
that
this
shit
ain't
real
Kann
mir
nicht
sagen,
dass
das
hier
nicht
echt
ist
Thumbing
through
hunnids
fell
in
love
with
the
feel
Blätterte
durch
Hunderter
und
verliebte
mich
in
das
Gefühl
Make
a
100
mil
off
the
deal
Mache
100
Millionen
mit
dem
Deal,
meine
Süße
Life
look
a
like
highlight
reel
Das
Leben
sieht
aus
wie
eine
Highlight-Rolle
Cause
I'm
making
these
plays
Weil
ich
diese
Spielzüge
mache
And
I
limit
mistakes
Und
ich
begrenze
Fehler
Well
done
win
cause
a
lot's
at
stake
Gut
gemachter
Sieg,
denn
es
steht
viel
auf
dem
Spiel
Built
a
foundation
how
the
fuck
could
i
break
Habe
ein
Fundament
gebaut,
wie
könnte
ich
scheitern?
I
need
an
escape,
I
need
an
estate
Ich
brauche
eine
Flucht,
ich
brauche
ein
Anwesen
No
wage
is
minimum,
the
max
i
take,
Kein
Lohn
ist
minimal,
ich
nehme
das
Maximum,
In
meetings
on
my
thuggish
ruggish
In
Meetings
auf
meinem
thugish
ruggish,
meine
Süße
Can't
fuck
up
a
bag
when
you
got
the
luggage
Kann
eine
Tasche
nicht
versauen,
wenn
du
das
Gepäck
hast
Need
counts
diversified
Brauche
diversifizierte
Konten
And
doors
on
suicide
Und
Türen
auf
Selbstmord
Need
funds
and
access
Brauche
Fonds
und
Zugang
Needs
fund
with
excess
Brauche
Fonds
mit
Überschuss
Produce
more
than
we
consume
Produziere
mehr,
als
wir
verbrauchen
Read
the
fine
print
don't
ever
assume
Lies
das
Kleingedruckte,
nimm
niemals
etwas
an
Was
taught
Trap
rebel
etiquette
Wurde
Trap-Rebellen-Etikette
gelehrt
Now
it's
Fortune
500
etiquette
Jetzt
ist
es
Fortune-500-Etikette
Any
room
I
said
I'm
in
my
element
In
jedem
Raum,
in
dem
ich
war,
sagte
ich,
bin
ich
in
meinem
Element
When
the
last
time
I
seen
a
deficit?
Wann
habe
ich
das
letzte
Mal
ein
Defizit
gesehen?
Win
for
my
kin,
they
ain't
neva
have
to
lack
Gewinne
für
meine
Familie,
sie
mussten
niemals
Mangel
leiden
Legacy
Jack
5,
call
me
Mike
Jack
Vermächtnis
Jack
5,
nenn
mich
Mike
Jack,
meine
Süße
You
are
not
alone
Du
bist
nicht
allein
Bread
Flipping
in
my
sleep
just
like
Simone
Drehe
Brot
im
Schlaf,
genau
wie
Simone
But
I'ma
leave
a
bill
in
the
will
Aber
ich
werde
eine
Million
im
Testament
hinterlassen
All
possible
cause
I
ain't
ever
chill
Alles
möglich,
weil
ich
niemals
gechillt
habe
Said
my
cup
runneth
over
said
we
prayed
for
this
Sagte,
mein
Becher
fließt
über,
sagte,
wir
haben
dafür
gebetet
Learned
the
game
and
I
accept
the
risk
Habe
das
Spiel
gelernt
und
ich
akzeptiere
das
Risiko
Love
for
the
game
is
only
thing
I'm
indebted
Liebe
für
das
Spiel
ist
das
Einzige,
dem
ich
verpflichtet
bin
On
my
own
I
said
on
me
I
betted
Auf
mich
selbst,
ich
sagte,
auf
mich
habe
ich
gewettet
Only
in
God
we
trusted
Nur
auf
Gott
haben
wir
vertraut
My
unborns
got
funds
that's
trusted
Meine
Ungeborenen
haben
Fonds,
denen
vertraut
wird
Life
insurance
with
the
cash
benefits
Lebensversicherung
mit
den
Geldvorteilen
Life
to
the
fullest
with
all
the
benefits
Leben
in
vollen
Zügen
mit
allen
Vorteilen
By
design;
we
intended
this
Absichtlich;
wir
haben
das
beabsichtigt,
meine
Süße
It
was
written
Es
war
geschrieben
Plot
and
scheme
Plane
und
intrigiere
All
started
with
a
money
dream
Alles
begann
mit
einem
Geldtraum
All
started
with
a
money
dream
Alles
begann
mit
einem
Geldtraum
Before
I
Die
Bevor
ich
sterbe
Gotta
count
100
thousand
in
a
Day
Muss
ich
100.000
an
einem
Tag
zählen,
mein
Schatz
Before
I
Die
Bevor
ich
sterbe
Gotta
make
100
mil
off
a
deal
Muss
ich
100
Millionen
mit
einem
Deal
machen,
mein
Schatz
Before
I
Die
Bevor
ich
sterbe
Gotta
leave
the
fam
a
bill
in
the
will
Muss
ich
der
Familie
eine
Million
im
Testament
hinterlassen,
mein
Schatz
Before
I
Die
Bevor
ich
sterbe
Before
I
Die
Bevor
ich
sterbe
Before
I
Die
Bevor
ich
sterbe
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Malcolm Perry
Attention! Feel free to leave feedback.