Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Best of the Best (Chopped and Screwed Mix)
Das Beste vom Besten (Chopped and Screwed Mix)
I
woke
up
feeling
like
the
best
of
the
best
Ich
bin
aufgewacht
und
fühlte
mich
wie
der
Beste
vom
Besten
Never
could
I
see
myself
stress
how
they
stress
Ich
konnte
mir
nie
vorstellen,
mich
so
zu
stressen,
wie
sie
sich
stressen
Thank
the
Lord
that
I
passed
every
test
when
you
test
Ich
danke
dem
Herrn,
dass
ich
jede
Prüfung
bestanden
habe,
wenn
du
prüfst
Apply
press,
then
I
get
the
weight
up
off
of
my
chest
Druck
ausüben,
dann
bekomme
ich
das
Gewicht
von
meiner
Brust
Thank
God
you
forgive
me
for
my
sins
Ich
danke
Gott,
dass
du
mir
meine
Sünden
vergibst
Learned
from
my
losses
now
I'm
in
here
stacking
wins
Ich
habe
aus
meinen
Verlusten
gelernt,
jetzt
sammle
ich
hier
Siege
Fuck
making
ends
meet
Scheiß
drauf,
über
die
Runden
zu
kommen
Rebel
producing
ends
Rebel
produziert
Ergebnisse
Life
changes
Das
Leben
ändert
sich
Got
day
1s
don't
recognize
as
friends
Habe
Leute
vom
ersten
Tag,
die
ich
nicht
mehr
als
Freunde
erkenne
Things
they
have
been
done
we
could
never
amend
Dinge,
die
getan
wurden,
können
wir
niemals
wiedergutmachen
Dues
paid
but
now
they
asking
how
much
did
I
spend
Schulden
bezahlt,
aber
jetzt
fragen
sie,
wie
viel
ich
ausgegeben
habe
I
deserve
a
shot
not
just
to
contend
Ich
verdiene
eine
Chance,
nicht
nur
um
mitzuhalten
This
the
life
I
chose
Das
ist
das
Leben,
das
ich
gewählt
habe
I
said
that
I
was
made
for
this
Ich
sagte,
ich
wäre
dafür
gemacht
Hands
folded
so
many
nights
I
said
we
prayed
for
this
Hände
gefaltet,
so
viele
Nächte,
ich
sagte,
wir
haben
dafür
gebetet
Dreams
can't
sleep
Träume
können
nicht
schlafen
Many
nights
we
slaved
for
this
Viele
Nächte
haben
wir
dafür
geschuftet
Pain
we
endured
just
to
see
some
major
shit
Schmerz,
den
wir
ertragen
haben,
nur
um
etwas
Großes
zu
sehen
From
the
jungle
but
the
world
really
tried
to
tame
this
shit
Aus
dem
Dschungel,
aber
die
Welt
hat
wirklich
versucht,
das
hier
zu
zähmen
Strictly
for
my
Rebelz
and
that's
until
I'm
dead
and
gone
Ausschließlich
für
meine
Rebellen
und
das,
bis
ich
tot
und
begraben
bin
Like
Pac
in
93
chillin
with
a
herringbone
Wie
Pac
in
'93,
chillend
mit
einem
Fischgrätenmuster
Word
gets
round
but
I
remain
to
stay
low
Das
Wort
verbreitet
sich,
aber
ich
bleibe
unauffällig
Ben
Franklins
are
cool
yeah
that's
if
you
say
so
Ben
Franklins
sind
cool,
ja,
wenn
du
das
sagst
I
need
foreign
exchange,
show
me
where
the
pesos
Ich
brauche
Devisen,
zeig
mir,
wo
die
Pesos
sind
Make
money
while
I
sleep
Geld
verdienen,
während
ich
schlafe
Count
dinero
en
el
sueno
Zähle
Dinero
im
Schlaf
Mama
I
was
a
good
boy,
but
I
had
to
bring
the
trap
back
Mama,
ich
war
ein
guter
Junge,
aber
ich
musste
den
Trap
zurückbringen
Now
the
money
come
direct
I
said
fuck
the
cashapp
Jetzt
kommt
das
Geld
direkt,
ich
sagte,
scheiß
auf
Cashapp
Can't
tell
me
how
to
act
Kannst
mir
nicht
sagen,
wie
ich
mich
verhalten
soll
I
used
to
have
to
live
out
my
backpack
Ich
musste
früher
aus
meinem
Rucksack
leben
Living
dangerous
15,000
up
in
the
Jansport
Gefährlich
leben,
15.000
im
Jansport
30,000
feet
that's
how
the
cash
get
transport
30.000
Fuß,
so
wird
das
Geld
transportiert
Made
a
lot
of
money
with
a
carry-on
Habe
viel
Geld
mit
einem
Handgepäck
verdient
I
think
I
said
too
much
Ich
glaube,
ich
habe
zu
viel
gesagt
I
shouldn't
carry
on
Ich
sollte
nicht
weitermachen
They
know
my
name
when
I
walk
into
the
bank
Sie
kennen
meinen
Namen,
wenn
ich
die
Bank
betrete
Real
life
ain't
never
had
to
deal
with
no
pranks
Im
wirklichen
Leben
musste
ich
mich
nie
mit
Streichen
herumschlagen
But
I'm
always
smoking
on
that
Ashton
Kutcher
Aber
ich
rauche
immer
dieses
Ashton
Kutcher
Munchies
Dr.Sebi
when
I
get
the
cook
up
Munchies
Dr.
Sebi,
wenn
ich
das
Essen
bekomme
But
on
these
beats
I
said
I
turn
into
a
butcher
Aber
auf
diesen
Beats,
sagte
ich,
werde
ich
zum
Metzger
Lil
Rebel
but
it's
to
me
that
they
look
up
Kleiner
Rebell,
aber
zu
mir
schauen
sie
auf
Now
the
prices
going
up
Jetzt
steigen
die
Preise
Mastered
moving
Ps
its
no
limit
to
this
stuff
Gemeistert,
Ps
zu
bewegen,
es
gibt
keine
Grenzen
für
dieses
Zeug
Know
the
fees
don't
be
asking
for
no
hook
up
Kennt
die
Gebühren,
fragt
nicht
nach
einem
Hook-up
Cause
I
had
nothing
when
I
made
them
swerves
Denn
ich
hatte
nichts,
als
ich
diese
Kurven
gefahren
bin
A
wise
man
told
me
the
life
you
have
is
what
you
deserve
Ein
weiser
Mann
sagte
mir,
das
Leben,
das
du
hast,
ist
das,
was
du
verdienst
I
had
to
change
my
ways
cause
I
wanted
more
Ich
musste
meine
Wege
ändern,
weil
ich
mehr
wollte
And
I
got
everything
cause
I
want
it
more
Und
ich
habe
alles
bekommen,
weil
ich
es
mehr
will,
meine
Schöne.
Best
of
the
best
besides
myself
I
couldn't
make
it
up
Der
Beste
vom
Besten,
außer
mir
selbst,
ich
hätte
es
mir
nicht
ausdenken
können
Ain't
seen
Jersey
go
this
hard
since
GTA
rates
was
up
Habe
Jersey
nicht
mehr
so
hart
gesehen,
seit
die
GTA-Raten
gestiegen
sind
Young
Goat,
Bron
man;
give
me
my
damn
respect
Junger
Goat,
Bron
Mann;
gib
mir
meinen
verdammten
Respekt
Rule
1 Cash
rules,
but
after
this
cut
the
check
Regel
1:
Cash
rules,
aber
danach,
schneide
den
Scheck
ab
Cut
the
check,
cut
the
check
Schneide
den
Scheck
ab,
schneide
den
Scheck
ab
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Malcolm Perry, Jeremy Cranon
Attention! Feel free to leave feedback.