Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
In
my
zone
(zone,
zone)
In
meiner
Zone
(Zone,
Zone)
In
my
zone
(zone,
zone)
In
meiner
Zone
(Zone,
Zone)
In
my
zone
(zone,
zone)
In
meiner
Zone
(Zone,
Zone)
In
my
zone
(zone,
zone)
In
meiner
Zone
(Zone,
Zone)
Take
a
hit
of
this
Hollywood
Nimm
einen
Zug
von
diesem
Hollywood,
Got
me
channel
surfing
on
an
electric
wave
Ich
surfe
auf
einer
elektrischen
Welle,
Kanäle
wechselnd.
Whole
world
turn
to
anime
Die
ganze
Welt
wird
zu
Anime,
Riding
around
in
that
candy
paint
Fahre
herum
in
diesem
Bonbon-Lack.
Jesus,
take
the
wheel,
buddy
in
the
backseat
Jesus,
übernimm
das
Steuer,
Kumpel
auf
dem
Rücksitz,
Lord
Willin',
catch
Johnny
on
the
star
trak
So
Gott
will,
erwische
Johnny
auf
dem
Star-Track.
Pure
as
all
white,
but
I'm
all
Black
Rein
wie
ganz
weiß,
aber
ich
bin
ganz
schwarz,
90s
baby,
so
I'm
All
That
90er-Jahre-Kind,
also
bin
ich
All
That.
Searching
for
my
bag
of
chips
in
different
continents
Suche
meine
Tüte
Chips
auf
verschiedenen
Kontinenten,
Trying
condiments
Probiere
Gewürze.
But
in
hindsight,
they
will
never
catch
up
Aber
im
Nachhinein
werden
sie
nie
aufholen.
Js
like
batons
when
we
bless
up
Js
wie
Taktstöcke,
wenn
wir
segnen,
When
the
pressure
plied,
don't
let
up
Wenn
der
Druck
ausgeübt
wird,
nicht
nachlassen,
When
the
pressure
plied,
don't
let
up
in
my...
Wenn
der
Druck
ausgeübt
wird,
nicht
nachlassen
in
meiner...
In
my
zone,
zone,
zone
(I
can't
sink
that
low)
In
meiner
Zone,
Zone,
Zone
(Ich
kann
nicht
so
tief
sinken,
meine
Süße)
In
my
zone,
zone,
zone
(I
can't
sink
that
low)
In
meiner
Zone,
Zone,
Zone
(Ich
kann
nicht
so
tief
sinken,
meine
Süße)
In
my
zone,
zone,
zone
(I
can't
sink
that
low)
In
meiner
Zone,
Zone,
Zone
(Ich
kann
nicht
so
tief
sinken,
meine
Süße)
In
my
zone,
zone,
zone
(I
can't
sink
that
low)
In
meiner
Zone,
Zone,
Zone
(Ich
kann
nicht
so
tief
sinken,
meine
Süße)
In
my
zone,
zone,
zone
(I
can't
sink
that
low)
In
meiner
Zone,
Zone,
Zone
(Ich
kann
nicht
so
tief
sinken,
meine
Süße)
In
my
zone,
zone,
zone
(I
can't
sink
that
low)
In
meiner
Zone,
Zone,
Zone
(Ich
kann
nicht
so
tief
sinken,
meine
Süße)
In
my
zone,
zone,
zone
(I
can't
sink
that
low)
In
meiner
Zone,
Zone,
Zone
(Ich
kann
nicht
so
tief
sinken,
meine
Süße)
In
my
zone,
zone,
zone
(I
can't
sink
that
low)
In
meiner
Zone,
Zone,
Zone
(Ich
kann
nicht
so
tief
sinken,
meine
Süße)
In
this
vortex,
said
I
was
a
foreigner
In
diesem
Vortex,
sagten,
ich
sei
ein
Ausländer,
Said
we
zoned
in
when
we
played
the
corner
Sagten,
wir
wären
voll
dabei,
als
wir
an
der
Ecke
spielten.
Balled
anywhere;
had
to
change
position
Überall
geballert;
musste
die
Position
wechseln,
Sport
was
contact;
had
to
change
my
lenses
Sport
war
Kontakt;
musste
meine
Linsen
wechseln.
Something
bout
this
said
it
made
suspicious
Irgendwas
daran,
sagte,
es
machte
misstrauisch,
Felt
it
all
in
my
Spidey
senses
Fühlte
es
alles
in
meinen
Spinnen-Sinnen.
Sharpen
up
or
have
a
dull
saw
Schärfe
dich
oder
habe
eine
stumpfe
Säge,
Digging
deep;
just
become
whole
Grabe
tief;
werde
einfach
ganz.
This
Fryd
food
even
organic
Dieses
Fryd-Essen,
sogar
Bio,
They
ain't
see
the
size
of
the
iceberg
that
hit
the
Titanic
Sie
sahen
nicht
die
Größe
des
Eisbergs,
der
die
Titanic
traf,
But
they
still
panicked
Aber
sie
gerieten
trotzdem
in
Panik.
Keep
it
pimpin
like
Slim
wit
or
precision
focus
Bleib
dran,
wie
Slim
mit
oder
präziser
Fokus,
K-ID
rolling
raw
emotions
K-ID
rollt
rohe
Emotionen,
Just
a
K-ID
rolling
raw
emotions
Nur
ein
K-ID,
das
rohe
Emotionen
rollt,
K-ID
rolling
raw
emotions
in
my...
K-ID,
das
rohe
Emotionen
rollt,
in
meiner...
Can't
take
me
out
Kann
mich
nicht
ausschalten,
They
can
never
take
me
out
Sie
können
mich
niemals
ausschalten,
meine
Süße.
Can't
take
me
out
Kann
mich
nicht
ausschalten,
They
can
never
take
me
out
Sie
können
mich
niemals
ausschalten,
meine
Süße.
Can't
take
me
out
Kann
mich
nicht
ausschalten,
They
can
never
take
me
out
Sie
können
mich
niemals
ausschalten,
meine
Süße.
Can't
take
me
out
Kann
mich
nicht
ausschalten,
They
can
never
take
me
out
Sie
können
mich
niemals
ausschalten,
meine
Süße.
Can't
take
me
out
Kann
mich
nicht
ausschalten,
They
can
never
take
me
out
Sie
können
mich
niemals
ausschalten,
meine
Süße.
Can't
take
me
out
Kann
mich
nicht
ausschalten,
They
can
never
take
me
out
Sie
können
mich
niemals
ausschalten,
meine
Süße.
Can't
take
me
out
Kann
mich
nicht
ausschalten,
They
can
never
take
me
out
Sie
können
mich
niemals
ausschalten,
meine
Süße.
Can't
take
me
out
Kann
mich
nicht
ausschalten,
They
can
never
take
me
out
Sie
können
mich
niemals
ausschalten,
meine
Süße.
In
my
zone,
zone,
zone
(I
can't
sink
that
low)
In
meiner
Zone,
Zone,
Zone
(Ich
kann
nicht
so
tief
sinken,
meine
Süße)
In
my
zone,
zone,
zone
(I
can't
sink
that
low)
In
meiner
Zone,
Zone,
Zone
(Ich
kann
nicht
so
tief
sinken,
meine
Süße)
In
my
zone,
zone,
zone
(I
can't
sink
that
low)
In
meiner
Zone,
Zone,
Zone
(Ich
kann
nicht
so
tief
sinken,
meine
Süße)
In
my
zone,
zone,
zone
(I
can't
sink
that
low)
In
meiner
Zone,
Zone,
Zone
(Ich
kann
nicht
so
tief
sinken,
meine
Süße)
In
my
zone,
zone,
zone
(I
can't
sink
that
low)
In
meiner
Zone,
Zone,
Zone
(Ich
kann
nicht
so
tief
sinken,
meine
Süße)
In
my
zone,
zone,
zone
(I
can't
sink
that
low)
In
meiner
Zone,
Zone,
Zone
(Ich
kann
nicht
so
tief
sinken,
meine
Süße)
In
my
zone,
zone,
zone
(I
can't
sink
that
low)
In
meiner
Zone,
Zone,
Zone
(Ich
kann
nicht
so
tief
sinken,
meine
Süße)
In
my
zone,
zone,
zone
(I
can't
sink
that
low)
In
meiner
Zone,
Zone,
Zone
(Ich
kann
nicht
so
tief
sinken,
meine
Süße)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Malcolm Perry, Urban Nerd Beats
Attention! Feel free to leave feedback.