Johnny Rain & Quod Amoris - A World of 100 - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Johnny Rain & Quod Amoris - A World of 100




Three blind nuns in the back of a sheltered building
Три слепые монахини в глубине защищенного здания.
Holy water, Lord, do you hear our cries?
Святая вода, Господи, Ты слышишь наши крики?
Out back there's a couple of men for the purge
На заднем дворе есть пара мужчин для очищения.
To set fire to the church, is it cold outside?
Поджечь церковь, на улице холодно?
What did we lose?
Что мы потеряли?
Ohhh
ООО ...
Bang-bang shots from the clip of the gun
Бах-бах выстрелы из обоймы пистолета.
Ohhh
ООО ...
Is anywhere safe, do you live on the run?
Где-нибудь безопасно, ты живешь в бегах?
What do you do?
Что ты делаешь?
What have we done?
Что мы наделали?
What have we done?
Что мы наделали?
What do we do do do do do?
Что мы делаем, делаем, делаем?
What have we done?
Что мы наделали?
What have we done?
Что мы наделали?
What do we do do do do do?
Что мы делаем, делаем, делаем?
What have we done?
Что мы наделали?
Look at the children
Посмотри на детей.
All lined up in a scare, gettin' ready for war
Все выстроились в панику, готовясь к войне.
A block down, in the no-man land
Квартал вниз, в пустыне без людей.
There's a band of 13 playin' king, is it too late for us?
Здесь играет группа из 13 человек, Король, для нас уже слишком поздно?
What do we do?
Что мы делаем?
How do you believe in a god
Как ты веришь в Бога?
That's been watchin' all the hell from the heaven above?
Это наблюдает за всем адом с небес?
I see what you mean
Я понимаю, что ты имеешь в виду.
But don't you think much more was expected of us?
Но разве ты не думаешь, что от нас ожидали большего?
Where is the love?
Где же любовь?
What have we done?
Что мы наделали?
What have we done?
Что мы наделали?
What do we do do do do do?
Что мы делаем, делаем, делаем?
What have we done?
Что мы наделали?
What have we done?
Что мы наделали?
What do we do do do do do?
Что мы делаем, делаем, делаем?
What have we done?
Что мы наделали?





Writer(s): JOHN ANTHONY WEBB


Attention! Feel free to leave feedback.