Lyrics and translation Johnny Rakete - Lonely At The Top
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Lonely At The Top
Lonely At The Top
Ey
weil
zeitnah
die
Zeit
naht,
an
der
der
Zahn
der
Zeit
nagt
Yo,
as
the
time
approaches,
where
the
tooth
of
time
gnaws,
Brauch'
ich
mir
keinen
Stress
zu
machen,
denn
jetzt
ist
alles
einfach
I
don't
need
to
stress,
because
now
everything
is
easy
Diggah
ich
bin
gleich
da,
muss
keine
Autogramme
geben
Dude,
I'm
almost
there,
don't
need
to
sign
autographs
Keiner
der
meinen
Poster
in
seinem
Zimmer
hat
als
Wandtapete
No
one
has
my
poster
as
wallpaper
in
their
room
Keiner
der
mich
fragt
"Digga,
bist
du's
echt?!"
No
one
asks
me
"Dude,
is
that
really
you?!"
Ne
ich
kann
zuhause
abchillen
man
und
Pizza
bestellen
Nah,
I
can
chill
at
home,
man,
and
order
pizza
Es
(?)
sich
zu
rennen,
ist
wichtig
doch
wenn
It's
good
to
hustle,
it's
important,
but
when
Keiner
Wichser
dich
kennt,
No
asshole
knows
you,
Zieh'
ich
broke
aber
dope
durch
bis
zum
bitteren
Ende
I'll
keep
it
broke
but
dope
until
the
bitter
end
Wichser
die
Wende
kommt,
wenn
(?)
muss
Tickets
verschenken
Assholes,
the
change
is
coming,
when
I
have
to
give
away
tickets
Das
macht
mir
persönlich
nichts
aus
aber
fickt
meine
Rente
Personally,
I
don't
mind,
but
it
fucks
with
my
pension
Ihr
seid
von
Lichtern
geblendet,
kriegt
nichts
mit
von
dem
Ende
You're
blinded
by
lights,
you
don't
notice
the
end
Euer
böse
getränkter
shit
ist
leider
nicht
mehr
verständlich
Your
evil-soaked
shit
is
unfortunately
no
longer
understandable
Und
dann
steh'
ich
eben
allein
da
mit
'nem
riesen
Haufen
Dopeness
And
then
I'm
just
standing
there
alone
with
a
huge
pile
of
dopeness
Nicht
zu
viel,
nicht
zu
wenig,
die
perfekte
Dosis
Not
too
much,
not
too
little,
the
perfect
dose
Zeig
den
Kiddis
was
Flow
ist
und
den
Alten
wie
man
Hunger
hat
Show
the
kiddies
what
flow
is
and
the
old
folks
how
to
be
hungry
Den
Pennern
wie
man
broke
ist
und
den
Playern
wie
man
Punkte
macht
The
bums
how
to
be
broke
and
the
players
how
to
score
points
Ey
es
kann
mir
ja
egal
sein,
denn
ich
habe
keine
Fans
Yo,
I
don't
care,
because
I
have
no
fans
Keinen
der
mich
kritisiert
und
keinen
der
mich
kennt
No
one
to
criticize
me
and
no
one
who
knows
me
Keinen
den
es
kümmert,
ob
die
Platte
wirklich
brennt
No
one
who
cares
if
the
record
really
burns
Keinen
der
mich
unterstützt,
doch
jeder
sagt:
Ich
hab
Talent
No
one
to
support
me,
but
everyone
says:
I
have
talent
Ey
es
kann
mir
ja
egal
sein,
denn
ich
habe
keine
Fans
Yo,
I
don't
care,
because
I
have
no
fans
Keinen
der
mich
kritisiert
und
keinen
der
mich
kennt
No
one
to
criticize
me
and
no
one
who
knows
me
Keinen
den
es
kümmert,
ob
die
Platte
wirklich
brennt
No
one
who
cares
if
the
record
really
burns
Keinen
der
mich
unterstützt,
doch
jeder
sagt:
Ich
hab
Talent
No
one
to
support
me,
but
everyone
says:
I
have
talent
Und
jeder
sagt
ich
hab
Talent
And
everyone
says
I
have
talent
Dann
ist
die
Frage
die
sich
stellt
"Man
wieso
habe
ich
kein
Geld?"
Then
the
question
that
arises
is
"Man,
why
don't
I
have
any
money?"
Ey
ich
habe
den
Flow
und
die
Lage
gecheckt
Yo,
I
got
the
flow
and
the
situation
figured
out
Man
doch
der
lange
Zug
zum
aufspringen
ist
grade
schon
weg
But
the
long
train
to
jump
on
is
already
gone
Die
Tage
sie
rennen,
kein
Reporter
kommt
um
Fragen
zu
stellen
The
days
are
running,
no
reporter
comes
to
ask
questions
Was
ist
mit
"Broke
aber
Dope?"
Ey
ich
hab's
grade
bestellt
What
about
"Broke
but
Dope?"
Yo,
I
just
ordered
it
Ich
habe
die
Tage
gezählt,
man
doch
es
hat
sich
nichts
verändert
I've
been
counting
the
days,
man,
but
nothing
has
changed
Gib
dem
Penner
keinen
Cent
ab,
weil
ich
selber
keinen
Cent
hab
Don't
give
the
bum
a
cent,
because
I
don't
have
a
cent
myself
Liege
auf
der
Bank
und
penn
grad,
muss
auf
keiner
Bühne
stehen
Lying
on
the
bench
and
sleeping,
don't
have
to
be
on
any
stage
Zeig
nicht
volles
Potenzial,
dass
könnt
ihr
mir
ruhig
übel
nehmen
Not
showing
full
potential,
you
can
resent
me
for
that
Denn
würde
ich
es
machen,
wär'
der
Scheiß
hier
vorbei
Because
if
I
did,
this
shit
would
be
over
Leise
zu
sein
ist
nicht
mein
Ding
ey
darum
schreibe
ich
meist
Being
quiet
is
not
my
thing,
yo,
that's
why
I
mostly
write
Geileren
Scheiß
als
die
Geister
des
Hype
Cooler
shit
than
the
ghosts
of
hype
Ich
hab'
zu
viel
Zeit,
I
have
too
much
time,
Die
ich
meistens
dazu
nutze
um
der
Geilste
zu
sein
Which
I
mostly
use
to
be
the
best
Dreist
aber
nice,
broke
aber
dope
ist
ab
jetzt
die
Devise
Bold
but
nice,
broke
but
dope
is
the
motto
from
now
on
Die
meisten
Rapper
wären
fett,
hätt'
ich
die
Texte
geschrieben
Most
rappers
would
be
fat
if
I
had
written
the
lyrics
Ey
es
kann
mir
ja
egal
sein,
denn
ich
habe
keine
Fans
Yo,
I
don't
care,
because
I
have
no
fans
Keinen
der
mich
kritisiert
und
keinen
der
mich
kennt
No
one
to
criticize
me
and
no
one
who
knows
me
Keinen
den
es
kümmert,
ob
die
Platte
wirklich
brennt
No
one
who
cares
if
the
record
really
burns
Keinen
der
mich
unterstützt,
doch
jeder
sagt:
Ich
hab
Talent
No
one
to
support
me,
but
everyone
says:
I
have
talent
Ey
es
kann
mir
ja
egal
sein,
denn
ich
habe
keine
Fans
Yo,
I
don't
care,
because
I
have
no
fans
Keinen
der
mich
kritisiert
und
keinen
der
mich
kennt
No
one
to
criticize
me
and
no
one
who
knows
me
Keinen
den
es
kümmert,
ob
die
Platte
wirklich
brennt
No
one
who
cares
if
the
record
really
burns
Keinen
der
mich
unterstützt,
doch
jeder
sagt:
Ich
hab
Talent
No
one
to
support
me,
but
everyone
says:
I
have
talent
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Mark Dominic Roth, Meister Lampe
Attention! Feel free to leave feedback.