Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Que
me
toca
Die
mich
berührt
Sem
me
tocar
Ohne
mich
zu
berühren
Eu
quero
te
amar
Ich
will
dich
lieben
Que
me
provoca
Die
mich
provoziert
Com
teu
olhar
Mit
deinem
Blick
Eu
quero
te
beijar
Ich
will
dich
küssen
Vou
te
perguntar
Ich
werde
dich
fragen
E
vou
arriscar
Und
ich
werde
riskieren
Magoar
o
meu
coração
Mein
Herz
zu
verletzen
Mas
isso
não
importa
Aber
das
ist
egal
Quero
saber
se
queres
ser
Ich
will
wissen,
ob
du
sein
willst
Não
digas
que
não
Sag
nicht
nein
Não
deixa
isso
em
vão
Lass
das
nicht
umsonst
sein
Quero
te
dar
o
meu
coração
Ich
will
dir
mein
Herz
geben
Quero
saber
se
queres
ser
a
minha
dama
Ich
will
wissen,
ob
du
meine
Dame
sein
willst
Quero
ouvir
um
sim
Ich
will
ein
Ja
hören
Que
vejas
em
mim
Dass
du
in
mir
siehst
O
que
eu
vejo
em
ti
Was
ich
in
dir
sehe
Foi
essa
paixão
Es
war
diese
Leidenschaft
Que
dominou
o
meu
coração
Die
mein
Herz
beherrscht
hat
Normalmente
Normalerweise
Eu
não
sou
assim
(Eu
não
sou
assim)
Bin
ich
nicht
so
(Bin
ich
nicht
so)
Mas
contigo
não
consegui
pensar
Aber
bei
dir
konnte
ich
nicht
denken
Não
tinha
como
não
avançar
Es
gab
keine
Möglichkeit,
nicht
weiterzugehen
E
te
perguntar
Und
dich
zu
fragen
Tinha
que
arriscar
Ich
musste
es
riskieren
Magoar
o
meu
coração
Mein
Herz
zu
verletzen
Mas
isso
não
importa
Aber
das
ist
egal
Quero
saber
se
queres
ser
Ich
will
wissen,
ob
du
sein
willst
Não
digas
que
não
Sag
nicht
nein
Não
deixa
isso
em
vão
Lass
das
nicht
umsonst
sein
Quero
te
dar
o
meu
coração
Ich
will
dir
mein
Herz
geben
Quero
saber
se
queres
ser
a
minha
dama
Ich
will
wissen,
ob
du
meine
Dame
sein
willst
Quero
ouvir
um
sim
Ich
will
ein
Ja
hören
Que
vejas
em
mim
Dass
du
in
mir
siehst
O
que
eu
vejo
em
ti
Was
ich
in
dir
sehe
Só
quero
te
amar
(Só
quero
te
amar)
Ich
will
dich
nur
lieben
(Ich
will
dich
nur
lieben)
Para
o
resto
da
nossa
vida
Für
den
Rest
unseres
Lebens
Se
aceitares,
não
vais
te
arrepender
(Não
vais
te
arrepender)
Wenn
du
akzeptierst,
wirst
du
es
nicht
bereuen
(Wirst
du
es
nicht
bereuen)
E
para
sempre
serás
a
minha
mulher
Und
für
immer
wirst
du
meine
Frau
sein
Aceitas
ser
minha
mulher
Akzeptierst
du,
meine
Frau
zu
sein
Não
vais
te
arrepender
Du
wirst
es
nicht
bereuen
Baby,
tens
que
perceber
Baby,
du
musst
verstehen
Que
eu
te
quero,
quero
Dass
ich
dich
will,
will
Te
quero,
quero
Dich
will,
will
Aceitas
ser
minha
mulher
Akzeptierst
du,
meine
Frau
zu
sein
Não
vais
te
arrepender
Du
wirst
es
nicht
bereuen
Baby,
tens
que
perceber
Baby,
du
musst
verstehen
Quero
saber
se
queres
ser
Ich
will
wissen,
ob
du
sein
willst
Quero
saber
se
queres
ser
Ich
will
wissen,
ob
du
sein
willst
Quero
saber
Ich
will
wissen
Eu
quero
saber,
saber
Ich
will
wissen,
wissen
Quero
saber
Ich
will
wissen
Eu
quero
saber,
saber
Ich
will
wissen,
wissen
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Joao Ramos
Attention! Feel free to leave feedback.