Johnny Ramos - Prefiro Me Afastar - translation of the lyrics into German

Prefiro Me Afastar - Johnny Ramostranslation in German




Prefiro Me Afastar
Ich gehe lieber auf Abstand
Meu coração, meu universo
Mein Herz, mein Universum
Ar que eu respiro, minha razão de viver
Die Luft, die ich atme, mein Grund zu leben
A minha vida, tudo que eu preciso
Mein Leben, alles, was ich brauche
Meu pedaço do céu, meu infinito és tu
Mein Stück Himmel, meine Unendlichkeit bist du
Mas não, não pra continuar assim
Aber nein, so kann es nicht weitergehen
Mesmo esse amor a tomar conta de mim
Auch wenn diese Liebe von mir Besitz ergreift
Baby eu, acho melhor tirar o
Baby, ich glaube, es ist besser, mich zurückzuziehen
Porque esse amor que sinto tem que ter um fim, oh oh
Denn diese Liebe, die ich fühle, muss ein Ende haben, oh oh
Prefiro me afastar e deixar de te amar
Ich ziehe es vor, mich zurückzuziehen und aufzuhören, dich zu lieben
Até o dia que disseres que és minha
Bis zu dem Tag, an dem du sagst, dass du meine bist
Prefiro esperar, esquecer de te amar
Ich ziehe es vor zu warten, zu vergessen, dich zu lieben
Até o dia que eu fores mesmo teu
Bis zu dem Tag, an dem ich wirklich dein bin
(Isso dói o coração, quebra o meu coração)
(Das schmerzt im Herzen, bricht mein Herz)
(Isso dói o coração)
(Das schmerzt im Herzen)
Isso dói o coração, quebra o meu coração
Das schmerzt im Herzen, bricht mein Herz
Me prendi nessa ilusão
Ich habe mich in dieser Illusion gefangen
Agora perco a no amor
Jetzt verliere ich den Glauben an die Liebe
Mesmo sabendo que tu tás prestes a se casar
Auch wenn ich weiß, dass du kurz davor bist zu heiraten
Eu não consigo evitar, vontade de te beijar
Ich kann den Wunsch nicht unterdrücken, dich zu küssen
Baby não, não posso viver essa emoção
Baby nein, ich kann dieses Gefühl nicht zulassen
Pois teu coração também pertence a outro alguém
Denn dein Herz gehört auch jemand anderem
Baby eu, acho melhor tirar o
Baby, ich glaube, es ist besser, mich zurückzuziehen
Porque esse amor que sinto tem que ter um fim, oh oh
Denn diese Liebe, die ich fühle, muss ein Ende haben, oh oh
Prefiro me afastar e deixar de te amar
Ich ziehe es vor, mich zurückzuziehen und aufzuhören, dich zu lieben
Até o dia que disseres que és minha
Bis zu dem Tag, an dem du sagst, dass du meine bist
Prefiro esperar, esquecer de te amar
Ich ziehe es vor zu warten, zu vergessen, dich zu lieben
Até o dia que eu fores mesmo teu
Bis zu dem Tag, an dem ich wirklich dein bin
(Isso dói o coração)
(Das schmerzt im Herzen)
(Isso dói o coração)
(Das schmerzt im Herzen)
(Oh, oh, oh, oh whoa) Eu prefiro me afastar
(Oh, oh, oh, oh whoa) Ich ziehe es vor, mich zurückzuziehen
(Oh, oh, oh, oh whoa) E deixar de te amar
(Oh, oh, oh, oh whoa) Und aufzuhören, dich zu lieben
(Oh, oh, oh, oh whoa) Eu prefiro esperar
(Oh, oh, oh, oh whoa) Ich ziehe es vor zu warten
(Oh, oh, oh, oh whoa) Esquecer de amar
(Oh, oh, oh, oh whoa) Zu vergessen zu lieben
(Oh, oh, oh, oh whoa)
(Oh, oh, oh, oh whoa)
(Oh, oh, oh, oh whoa) Eu prefiro esperar
(Oh, oh, oh, oh whoa) Ich ziehe es vor zu warten
(Oh, oh, oh, oh whoa) E deixar de te amar
(Oh, oh, oh, oh whoa) Und aufzuhören, dich zu lieben
(Oh, oh, oh, oh whoa)
(Oh, oh, oh, oh whoa)
Prefiro me afastar e deixar de te amar
Ich ziehe es vor, mich zurückzuziehen und aufzuhören, dich zu lieben
Até o dia que disseres que és minha
Bis zu dem Tag, an dem du sagst, dass du meine bist





Writer(s): Ery Gomes, Joao Ramos, Joel Lima Rodrigues


Attention! Feel free to leave feedback.