Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Prefiro Me Afastar
Предпочитаю Уйти
Meu
coração,
meu
universo
Моё
сердце,
моя
вселенная
Ar
que
eu
respiro,
minha
razão
de
viver
Воздух,
которым
я
дышу,
моя
причина
жить
A
minha
vida,
tudo
que
eu
preciso
Моя
жизнь,
всё,
что
мне
нужно
Meu
pedaço
do
céu,
meu
infinito
és
tu
Мой
кусочек
неба,
моя
бесконечность
— это
ты
Mas
não,
não
dá
pra
continuar
assim
Но
нет,
так
продолжаться
не
может
Mesmo
esse
amor
a
tomar
conta
de
mim
Даже
если
эта
любовь
овладевает
мной
Baby
eu,
acho
melhor
tirar
o
pé
Детка,
я,
думаю,
лучше
уйти
Porque
esse
amor
que
sinto
tem
que
ter
um
fim,
oh
oh
Потому
что
эта
любовь,
которую
я
чувствую,
должна
закончиться,
о-о
Prefiro
me
afastar
e
deixar
de
te
amar
Предпочитаю
уйти
и
разлюбить
тебя
Até
o
dia
que
disseres
que
és
minha
До
того
дня,
когда
ты
скажешь,
что
ты
моя
Prefiro
esperar,
esquecer
de
te
amar
Предпочитаю
ждать,
забыть
любить
тебя
Até
o
dia
que
eu
fores
mesmo
teu
До
того
дня,
когда
я
действительно
буду
твоим
(Isso
dói
o
coração,
quebra
o
meu
coração)
(Это
ранит
сердце,
разбивает
моё
сердце)
(Isso
dói
o
coração)
(Это
ранит
сердце)
Isso
dói
o
coração,
quebra
o
meu
coração
Это
ранит
сердце,
разбивает
моё
сердце
Me
prendi
nessa
ilusão
Я
попал
в
эту
иллюзию
Agora
perco
a
fé
no
amor
Теперь
я
теряю
веру
в
любовь
Mesmo
sabendo
que
tu
tás
prestes
a
se
casar
Даже
зная,
что
ты
скоро
выйдешь
замуж
Eu
não
consigo
evitar,
vontade
de
te
beijar
Я
не
могу
удержаться,
хочу
поцеловать
тебя
Baby
não,
não
posso
viver
essa
emoção
Детка,
нет,
я
не
могу
жить
с
этим
чувством
Pois
teu
coração
também
pertence
a
outro
alguém
Ведь
твоё
сердце
также
принадлежит
другому
Baby
eu,
acho
melhor
tirar
o
pé
Детка,
я,
думаю,
лучше
уйти
Porque
esse
amor
que
sinto
tem
que
ter
um
fim,
oh
oh
Потому
что
эта
любовь,
которую
я
чувствую,
должна
закончиться,
о-о
Prefiro
me
afastar
e
deixar
de
te
amar
Предпочитаю
уйти
и
разлюбить
тебя
Até
o
dia
que
disseres
que
és
minha
До
того
дня,
когда
ты
скажешь,
что
ты
моя
Prefiro
esperar,
esquecer
de
te
amar
Предпочитаю
ждать,
забыть
любить
тебя
Até
o
dia
que
eu
fores
mesmo
teu
До
того
дня,
когда
я
действительно
буду
твоим
(Isso
dói
o
coração)
(Это
ранит
сердце)
(Isso
dói
o
coração)
(Это
ранит
сердце)
(Oh,
oh,
oh,
oh
whoa)
Eu
prefiro
me
afastar
(О-о,
о-о,
о-о,
о-о,
воу)
Я
предпочитаю
уйти
(Oh,
oh,
oh,
oh
whoa)
E
deixar
de
te
amar
(О-о,
о-о,
о-о,
о-о,
воу)
И
разлюбить
тебя
(Oh,
oh,
oh,
oh
whoa)
Eu
prefiro
esperar
(О-о,
о-о,
о-о,
о-о,
воу)
Я
предпочитаю
ждать
(Oh,
oh,
oh,
oh
whoa)
Esquecer
de
amar
(О-о,
о-о,
о-о,
о-о,
воу)
Забыть
любить
(Oh,
oh,
oh,
oh
whoa)
(О-о,
о-о,
о-о,
о-о,
воу)
(Oh,
oh,
oh,
oh
whoa)
Eu
prefiro
esperar
(О-о,
о-о,
о-о,
о-о,
воу)
Я
предпочитаю
ждать
(Oh,
oh,
oh,
oh
whoa)
E
deixar
de
te
amar
(О-о,
о-о,
о-о,
о-о,
воу)
И
разлюбить
тебя
(Oh,
oh,
oh,
oh
whoa)
(О-о,
о-о,
о-о,
о-о,
воу)
Prefiro
me
afastar
e
deixar
de
te
amar
Предпочитаю
уйти
и
разлюбить
тебя
Até
o
dia
que
disseres
que
és
minha
До
того
дня,
когда
ты
скажешь,
что
ты
моя
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Ery Gomes, Joao Ramos, Joel Lima Rodrigues
Attention! Feel free to leave feedback.