Johnny Reid - Born To Roll - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Johnny Reid - Born To Roll




Born To Roll
Рожден, чтобы катиться
Highway man
Дорожный бандит,
That's what they call me
Так меня называют.
Ridin' on the wind, wild and free
Мчусь на ветру, дикий и свободный.
Rollin' stone
Перекати-поле
Down a desert highway
По пустынному шоссе,
Chasin' one more dream
Преследуя ещё одну мечту.
Been that way ever since I was young
Таким я был с самой юности,
Don't know what it is that makes me run
Не знаю, что заставляет меня бежать.
There ain't no friends, there ain't no town
Нет ни друзей, ни города,
There ain't nobody ever slowed me down
Никто и никогда не останавливал меня.
There ain't no peace in this gypsy's soul
Нет покоя в душе этого цыгана,
And like a tumbleweed, guess I was born to roll
И, как перекати-поле, я родился, чтобы катиться.
Yeah, born to roll
Да, рожден, чтобы катиться.
Dashboard lights
Свет фар
In the eyes of a dreamer
В глазах мечтателя.
I'm addicted, they make me high
Я зависим, они меня заводят.
No where's home
Нет дома нигде,
Yeah I'm still lookin'
Да, я все еще ищу.
Gotta keep movin' if I wanna survive
Должен продолжать двигаться, если хочу выжить.
I've nearly settled down a couple times
Пару раз я чуть не остепенился,
And here I go again, sayin' goodbye
И вот я снова ухожу, прощаясь.
There ain't no friends, there ain't no town
Нет ни друзей, ни города,
There ain't nobody ever slowed me down
Никто и никогда не останавливал меня.
There ain't no peace in this gypsy's soul
Нет покоя в душе этого цыгана,
And like a tumbleweed, guess I was born to roll
И, как перекати-поле, я родился, чтобы катиться.
Yeah, born to roll
Да, рожден, чтобы катиться.
There ain't no peace in this gypsy's soul
Нет покоя в душе этого цыгана,
And like a tumbleweed, guess I was born to roll
И, как перекати-поле, я родился, чтобы катиться.
Whoa yeah, born to roll
О да, рожден, чтобы катиться.
Born to roll
Рожден, чтобы катиться.
Highway man, that's what they call me
Дорожный бандит, так меня называют,
Ridin' on the wind, wild and free
Мчусь на ветру, дикий и свободный.





Writer(s): Jeremy Stover, John Kirland Reid


Attention! Feel free to leave feedback.