Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
That Kind Of Lonely
Diese Art von Einsamkeit
Sittin
in
a
hotel
Ich
sitze
in
einem
Hotel
All
by
myself
Ganz
allein
Me
and
my
six
string
Ich
und
meine
Sechssaitige
No
one
else
Sonst
niemand
Strumming
to
the
rhythm
Spiele
zum
Rhythmus
Of
the
rain
outside
Des
Regens
draußen
Feeling
like
Memphis
Fühle
mich
wie
Memphis
The
night
Elvis
died
In
der
Nacht,
als
Elvis
starb
Have
you
ever
been
that
kind
of
lonely
Warst
du
jemals
so
einsam
Have
you
ever
felt
that
kind
of
sad
Hast
du
dich
jemals
so
traurig
gefühlt
Have
you
ever
missed
somebody
that
kina
bad
Hast
du
jemals
jemanden
so
sehr
vermisst
Have
you
ever
been
that
kind
of
lonely
Warst
du
jemals
so
einsam
I
took
a
walk
out
in
the
pouring
rain
thinking
that
it
just
might
help
to
ease
the
pain
Ich
ging
im
strömenden
Regen
spazieren,
dachte,
es
könnte
helfen,
den
Schmerz
zu
lindern
But
those
delta
blues
they
got
a
hold
of
my
soul.
Aber
dieser
Delta
Blues
hat
meine
Seele
ergriffen.
Got
me
thinking
bout
a
woman
that
I
can't
let
go
Lässt
mich
an
eine
Frau
denken,
die
ich
nicht
loslassen
kann
Have
you
ever
been
that
kinda
lonely
Warst
du
jemals
so
einsam
Have
you
ever
felt
that
kinda
sad?
Hast
du
dich
jemals
so
traurig
gefühlt?
Have
you
ever
missed
somebody
that
kinda
bad
Hast
du
jemals
jemanden
so
sehr
vermisst
Have
you
ever
been
that
kinda
lonely
Warst
du
jemals
so
einsam
Have
you
ever
heard
the
sound
of
your
own
heart
breaking
Hast
du
jemals
das
Geräusch
deines
eigenen
brechenden
Herzens
gehört
Have
you
ever
cried
yourself
to
sleep.
Tell
me.
Tell
me.
Hast
du
dich
jemals
in
den
Schlaf
geweint.
Sag
es
mir.
Sag
es
mir.
Have
you
ever
been
that
kind
of
lonely
Warst
du
jemals
so
einsam
Have
you
ever
been
that
kind
of
lonely.
Warst
du
jemals
so
einsam.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Johnny Reid, John Kirkland Reid, Jeremy Patrick Campbell, J B Rudd
Attention! Feel free to leave feedback.