Lyrics and translation Johnny Reid - What Used To Be
What Used To Be
То, что было
May
the
sun
shine
on
your
shoulders
Пусть
солнце
светит
тебе
в
плечи,
May
luck
and
love
be
your
friends
Пусть
удача
и
любовь
будут
твоими
друзьями.
For
now,
always,
forever;
till
we
meet
again
А
сейчас,
всегда,
навеки;
до
тех
пор,
пока
мы
снова
не
увидимся.
May
your
troubles
be
few
Пусть
твои
беды
будут
недолгими,
I
hope
life's
good
to
you
Надеюсь,
жизнь
будет
к
тебе
благосклонна.
May
your
heart
beat
steady
and
strong
Пусть
твоё
сердце
бьётся
ровно
и
сильно.
Yeah
I
wish
you
the
best
Да,
я
желаю
тебе
всего
наилучшего,
May
you
find
happiness
Чтобы
ты
нашла
своё
счастье
Every
step
of
the
road
you're
on
На
каждом
шагу
на
твоём
пути.
May
the
wind
fill
your
sails
through
the
rain
and
the
Пусть
ветер
наполняет
твои
паруса
сквозь
дождь
и
Carry
you
safely
back
home
Неся
тебя
домой.
May
your
journey
unfold
to
a
big
pot
of
gold
Пусть
твоё
путешествие
приведёт
тебя
к
несметным
богатствам
At
the
end
of
your
way
home
В
конце
твоего
пути.
May
the
sun
shine
on
your
shoulders
Пусть
солнце
светит
тебе
в
плечи,
May
luck
and
love
be
your
friends
Пусть
удача
и
любовь
будут
твоими
друзьями.
For
now,
always,
forever;
till
we
meet
again
А
сейчас,
всегда,
навеки;
до
тех
пор,
пока
мы
снова
не
увидимся.
May
life
fill
you
glass
Пусть
жизнь
наполнит
твой
бокал,
May
the
memories
last
Пусть
воспоминания
останутся
с
тобой,
Let
the
whiskey
kiss
you
good
night
Пусть
виски
поцелует
тебя
на
ночь.
May
you
wake
every
day
with
a
smile
on
your
face
Пусть
каждый
твой
день
будет
начинаться
с
улыбки,
And
the
ones
that
you
love
by
your
side
А
те,
кого
ты
любишь,
будут
рядом.
May
the
sun
shine
on
your
shoulders
Пусть
солнце
светит
тебе
в
плечи,
May
luck
and
love
be
your
friends
Пусть
удача
и
любовь
будут
твоими
друзьями.
For
now,
always,
forever;
till
we
meet
again
А
сейчас,
всегда,
навеки;
до
тех
пор,
пока
мы
снова
не
увидимся.
May
the
sun
shine
on
your
shoulders
Пусть
солнце
светит
тебе
в
плечи,
May
luck
and
love
be
your
friends
Пусть
удача
и
любовь
будут
твоими
друзьями.
For
now,
always,
forever;
till
we
meet
again
А
сейчас,
всегда,
навеки;
до
тех
пор,
пока
мы
снова
не
увидимся.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): John Kirkland Reid, Thomas Ronald Hardwell
Attention! Feel free to leave feedback.