Johnny Richter - People Change - translation of the lyrics into German

People Change - Johnny Richtertranslation in German




People Change
Menschen ändern sich
People they change yeah
Leute, sie ändern sich, yeah
If you aren't movin forward
Wenn du dich nicht vorwärts bewegst
Then you are falling back yeah
Dann fällst du zurück, yeah
People they change yeah
Leute, sie ändern sich, yeah
So if you aint movin forward
Also, wenn du dich nicht vorwärts bewegst
Then you be fallin back yeah
Dann fällst du zurück, yeah
Broke outa my jail
Aus meinem Knast ausgebrochen
Im skipping the bell
Ich pfeif auf die Glocke
Got wind in my sail
Hab Wind in meinen Segeln
So were back to dipping the scales
Also legen wir wieder auf die Waage
And racing my fails
Und überhole meine Fehlschläge
My false now im rippin it well
Meine Fehler, jetzt bügel ich sie aus
Equipped with the skill
Ausgestattet mit dem Skill
Im???? conquerin it will
Ich [bin] dabei, es mit Willen zu erobern
You know the deal i be the
Du kennst den Deal, ich bin die
Microsoft stock option
Microsoft-Aktienoption
Or you better fight me when it
Oder du kämpfst besser gegen mich, wenn es
Comes to boxin
Ums Boxen geht
The number one concoction
Die Nummer-Eins-Mischung
Whos a caucasian
Ein Weißer
Winin all the awards from the
Gewinnt alle Preise von der
Alcoholic nation
Alkoholiker-Nation
Growin like inflation
Wachse wie die Inflation
Shockin like im Tasin
Schockierend, als ob ich taser
Isnt it amazin how i make???
Ist es nicht erstaunlich, wie ich's krachen lasse???
Im sweetness when im rippin the mic
Ich bin der Hammer, wenn ich das Mic zerreiße
The people in the croud agree
Die Leute in der Menge stimmen zu
That i be rippin it right
Dass ich es richtig zerreiße
Turn off ur lights and turn on ur
Mach deine Lichter aus und dreh deine
Speakers, tightn up ur bills and lass
Lautsprecher auf, zieh deine Caps tief und schnür
Up ur sneakers
Deine Sneakers
Cause this is the one here that be written the books
Denn das hier ist der Eine, der die Bücher schreibt
Com get with J Ric and lets do this hook
Komm zu J Ric und lass uns diesen Hook machen
(I change) i keep movin forward man the past is the
(Ich ändere mich) Ich beweg mich weiter vorwärts, Mann, die Vergangenheit ist die
Past i look for the future i gotta keep my foot on the gas
Vergangenheit, ich schaue in die Zukunft, ich muss meinen Fuß auf dem Gas halten
I raced yesterday i just looked at and laughed man
Über Gestern hab ich nur geschaut und gelacht, Mann
I make my own path Falls through the hour glass ×2
Ich mach meinen eigenen Weg / Wie Sand durch die Sanduhr fällt ×2
Im finally in love I open my eyes
Ich bin endlich verliebt, ich öffne meine Augen
Im sick of the drive so Im jumping my bike and started to ryme
Ich hab die Fahrerei satt, also spring ich auf mein Bike und fange an zu reimen
When were gettin high im getting high up in the sky but
Wenn wir high werden, werde ich hoch am Himmel high, aber
Now im flyin through the air like a squirrel that flies
Jetzt fliege ich durch die Luft wie ein Flughörnchen
American pie, my peice i want it with whip cream
American Pie, mein Stück will ich mit Schlagsahne
"No clue"
"Keine Ahnung"
But i try to keep the peice but all i hear is the DING DING
Aber ich versuche, den Frieden zu wahren, aber alles, was ich höre, ist DING DING
This time imma bring the beats but imma unleash it in new ring
Diesmal bringe ich die Beats, aber ich werde sie in einem neuen Ring entfesseln
Im so fresh like like a bar at hour springs
Ich bin so frisch wie eine Quelle im Frühling
So clean on the mic when it comes to delivering
So sauber am Mic, wenn es darum geht, zu liefern
The true the words you can hear it in my voice
Die wahren Worte, du kannst es in meiner Stimme hören
The nouns the verbs now imma hide you with
Die Nomen, die Verben, jetzt treff ich dich mit
The choice, to listen to not to give or get got
Der Wahl: Hör zu, gib nicht nach, oder du wirst geschnappt
Im soldid like a rock when it comes to record shot,
Ich bin solide wie ein Fels, wenn es um Platten geht,
Be an unstoppable object lettin everbody know its
Sei ein unaufhaltsames Objekt, lass jeden wissen, es ist
Time to bring this hook back man u know how it goes
Zeit, diesen Hook zurückzubringen, Mann, du weißt, wie er geht
I keep movin forward man the past is the past i look for the future i
Ich beweg mich weiter vorwärts, Mann, die Vergangenheit ist die Vergangenheit, ich schaue in die Zukunft, ich
Gotta keep my foot on the gas I raced yesterday i just looked at
Muss meinen Fuß auf dem Gas halten. Über Gestern hab ich nur geschaut und
And laughed man i make my own path Falls through the hour glass ×2
Gelacht, Mann, ich mach meinen eigenen Weg / Wie Sand durch die Sanduhr fällt ×2
As you get a little older your veiws get skewed
Wenn du etwas älter wirst, verzerren sich deine Ansichten
Beetween what you really think and what ur supposed to do
Zwischen dem, was du wirklich denkst und dem, was du tun sollst
It might invoke a few
Es könnte einiges auslösen
It might change a few
Es könnte ein paar verändern
People's perseptions headin off in
Die Wahrnehmungen von Leuten, die in
Different derections against perplection
Verschiedene Richtungen gehen, gegen die Ratlosigkeit
Tryna put it togetha
Versuche, es zusammenzusetzen
But i know the sunny skies all i got to do is weather,
Aber ich kenne den sonnigen Himmel, alles was ich tun muss, ist zu überstehen,
The storm reborn is how im feelin at the
Den Sturm, wiedergeboren ist, wie ich mich im
Moment whats torn but now i live my life in my Atomic
Moment fühle, was zerrissen ist, aber jetzt lebe ich mein Leben in meinem Atomic
Your brain grows and everything goes as you get older,
Dein Gehirn wächst und alles verändert sich, wenn du älter wirst,
See as a kid i used to question like a news reporter tryn get the
Sieh mal, als Kind habe ich gefragt wie ein Nachrichtenreporter, der versucht, die
Scoot i wasnt chassin loot i was chasin the truth while im a???
Scoop zu kriegen, ich jagte keine Beute, ich jagte die Wahrheit, während ich ein [?] bin
Right about now i need my two dollars pluss some cents you got no
Genau jetzt brauche ich meine zwei Dollar plus ein paar Cents, du hast keinen Verstand
Cents imma??? Real good with the fam your best
Ich bin [?] richtig gut mit der Familie, dein bester
Friend and such but just know I'll be bittin in the clutch
Freund und so, aber wisse einfach, ich beiße zu, wenn's drauf ankommt
I keep movin forward man the past is the past i look for the future i
Ich beweg mich weiter vorwärts, Mann, die Vergangenheit ist die Vergangenheit, ich schaue in die Zukunft, ich
Gotta keep my foot on the gas I raced yesterday i just looked at
Muss meinen Fuß auf dem Gas halten. Über Gestern hab ich nur geschaut und
And laughed man i make my own path Falls through the hour glass ×2
Gelacht, Mann, ich mach meinen eigenen Weg / Wie Sand durch die Sanduhr fällt ×2
"I know theres mess ups pls help fix it if u can :)"
"Ich weiß, da sind Fehler drin, bitte hilf beim Korrigieren, wenn du kannst :)"





Writer(s): Johnny Richter, Timothy Mcnutt


Attention! Feel free to leave feedback.