Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
No Vale La Pena
Es lohnt sich nicht
A
este
pobre
corazón
que
anda
por
ahí
buscando
Diesem
armen
Herzen,
das
da
draußen
sucht
A
este
torpe
corazón
que
se
anda
enamorando
Diesem
tollpatschigen
Herzen,
das
sich
gerade
verliebt
Qué
le
importa
si
después
me
paso
el
tiempo
llorando
Was
kümmert
es
sich,
wenn
ich
danach
die
Zeit
weinend
verbringe
Me
paso
el
tiempo
llorando
Ich
verbringe
die
Zeit
weinend
A
este
pobre
corazón
que
anda
buscando
cariño
Diesem
armen
Herzen,
das
Zuneigung
sucht
A
este
pobre
corazón,
inocente
como
un
niño
Diesem
armen
Herzen,
unschuldig
wie
ein
Kind
Romántico
soñador,
caballero
aventurero
Romantischer
Träumer,
abenteuerlicher
Kavalier
Que
en
la
senda
del
amor
me
hace
sufrir,
me
hace
llorar
Der
auf
dem
Pfad
der
Liebe
mich
leiden
lässt,
mich
weinen
lässt
No
vale
la
pena,
no
vale
la
pena
enamorarse
Es
lohnt
sich
nicht,
es
lohnt
sich
nicht,
sich
zu
verlieben
No
vale
la
pena,
no
vale
la
pena
enamorarse
Es
lohnt
sich
nicht,
es
lohnt
sich
nicht,
sich
zu
verlieben
El
amor
te
da
la
vida,
también
te
la
quita
Die
Liebe
gibt
dir
das
Leben,
sie
nimmt
es
dir
auch
Cada
vez
que
te
enamoras
y
luego
terminas
Jedes
Mal,
wenn
du
dich
verliebst
und
es
dann
endet
No
vale
la
pena,
no
vale
la
pena
enamorarse
Es
lohnt
sich
nicht,
es
lohnt
sich
nicht,
sich
zu
verlieben
No
vale
la
pena,
no
vale
la
pena
enamorarse
Es
lohnt
sich
nicht,
es
lohnt
sich
nicht,
sich
zu
verlieben
Pero
qué
le
voy
a
hacer
si
solo
es
sentimiento
Aber
was
soll
ich
tun,
wenn
es
nur
ein
Gefühl
ist
Este
tonto
corazón
que
nunca
me
hace
caso
Dieses
törichte
Herz,
das
mir
nie
gehorcht
A
este
pobre
corazón
que
anda
buscando
cariño
Diesem
armen
Herzen,
das
Zuneigung
sucht
A
este
torpe
corazón,
inocente
como
un
niño
Diesem
tollpatschigen
Herzen,
unschuldig
wie
ein
Kind
Romántico
soñador,
caballero
aventurero
Romantischer
Träumer,
abenteuerlicher
Kavalier
Que
en
la
senda
del
amor
me
hace
sufrir,
me
hace
llorar
Der
auf
dem
Pfad
der
Liebe
mich
leiden
lässt,
mich
weinen
lässt
No
vale
la
pena,
no
vale
la
pena
enamorarse
Es
lohnt
sich
nicht,
es
lohnt
sich
nicht,
sich
zu
verlieben
No
vale
la
pena,
no
vale
la
pena
enamorarse
Es
lohnt
sich
nicht,
es
lohnt
sich
nicht,
sich
zu
verlieben
El
amor
te
da
la
vida,
también
te
la
quita
Die
Liebe
gibt
dir
das
Leben,
sie
nimmt
es
dir
auch
Cada
vez
que
te
enamoras
y
luego
terminas
Jedes
Mal,
wenn
du
dich
verliebst
und
es
dann
endet
No
vale
la
pena,
no
vale
la
pena
enamorarse
Es
lohnt
sich
nicht,
es
lohnt
sich
nicht,
sich
zu
verlieben
No
vale
la
pena,
no
vale
la
pena
enamorarse
Es
lohnt
sich
nicht,
es
lohnt
sich
nicht,
sich
zu
verlieben
Pero
qué
le
voy
a
hacer
si
solo
es
sentimiento
Aber
was
soll
ich
tun,
wenn
es
nur
ein
Gefühl
ist
Este
torpe
corazón
que
nunca
me
hace
caso
Dieses
törichte
Herz,
das
mir
nie
gehorcht
No
vale
la
pena,
no
vale
la
pena
enamorarse
Es
lohnt
sich
nicht,
es
lohnt
sich
nicht,
sich
zu
verlieben
No
vale
la
pena
enamorarse
Es
lohnt
sich
nicht,
sich
zu
verlieben
Del
dolor
y
el
sufrir
no
es
fácil
escaparse
Dem
Schmerz
und
dem
Leiden
ist
nicht
leicht
zu
entkommen
No
vale
la
pena,
no
vale
la
pena
enamorarse
Es
lohnt
sich
nicht,
es
lohnt
sich
nicht,
sich
zu
verlieben
Para
qué
sufrir,
para
qué
llorar
Warum
leiden,
warum
weinen
Si
el
amor
hay
en
cantidad
Wenn
es
doch
Liebe
im
Überfluss
gibt
No
vale
la
pena,
no
vale
la
pena
enamorarse
Es
lohnt
sich
nicht,
es
lohnt
sich
nicht,
sich
zu
verlieben
Tengo
el
corazón
hecho
pedazos
Mein
Herz
ist
in
Stücke
gerissen
Pero
este
torpe
corazón
no
cree
en
rechazos
Aber
dieses
tollpatschige
Herz
glaubt
nicht
an
Zurückweisung
No
vale
la
pena,
no
vale
la
pena
enamorarse
Es
lohnt
sich
nicht,
es
lohnt
sich
nicht,
sich
zu
verlieben
Si
solo
queda
el
final,
para
qué
Wenn
nur
das
Ende
bleibt,
wozu
Para
qué
me
voy
a
enamorar
Wozu
soll
ich
mich
verlieben
No
vale
la
pena,
no
vale
la
pena
enamorarse
Es
lohnt
sich
nicht,
es
lohnt
sich
nicht,
sich
zu
verlieben
No
vale
la
pena,
penita,
penita,
penita,
qué
pena,
qué
pena
me
da
Es
lohnt
sich
nicht,
schade,
schade,
schade,
wie
schade,
wie
schade
ist
das
für
mich
Mejor
es
solito
quedarse
Besser
ist
es,
allein
zu
bleiben
No
vale
la
pena,
no
vale
la
pena
enamorarse
Es
lohnt
sich
nicht,
es
lohnt
sich
nicht,
sich
zu
verlieben
Es
que
no
vale
la
pena,
penita
Es
lohnt
sich
wirklich
nicht,
schade
Y
de
este
amor
hay
que
superarse
Und
über
diese
Liebe
muss
man
hinwegkommen
No
vale
la
pena,
no
vale
la
pena
enamorarse
Es
lohnt
sich
nicht,
es
lohnt
sich
nicht,
sich
zu
verlieben
El
amor
es
hacer
sufrir
para
depués
perdón
pedir,
pedir
Liebe
bedeutet,
leiden
zu
lassen,
um
dann
um
Verzeihung
zu
bitten,
zu
bitten
No
vale
la
pena,
no
vale
la
pena
enamorarse
Es
lohnt
sich
nicht,
es
lohnt
sich
nicht,
sich
zu
verlieben
Ese
amor
que
fue
tan
sincero
y
ahora
le
toca
marcharse
Diese
Liebe,
die
so
aufrichtig
war
und
nun
gehen
muss
No
vale
la
pena,
no
vale
la
pena
enamorarse
Es
lohnt
sich
nicht,
es
lohnt
sich
nicht,
sich
zu
verlieben
No
vale
la
pena,
penita,
penita,
penita,
penita
Es
lohnt
sich
nicht,
schade,
schade,
schade,
schade
Penita,
penita,
qué
pena,
qué
pena
me
da
Schade,
schade,
wie
schade,
wie
schade
ist
das
für
mich
Te
digo
yo
Das
sage
ich
dir
No
vale
la
pena,
no
vale
la
pena
enamorarse
Es
lohnt
sich
nicht,
es
lohnt
sich
nicht,
sich
zu
verlieben
Es
que
no
vale
la
pena,
no
Es
lohnt
sich
wirklich
nicht,
nein
Como
dijo
Ray
Sepúlveda
"Así
lo
digo
yo"
Wie
Ray
Sepúlveda
sagte:
"So
sage
ich
es"
No
vale
la
pena,
no
vale
la
pena
enamorarse
Es
lohnt
sich
nicht,
es
lohnt
sich
nicht,
sich
zu
verlieben
No
vale
la
pena
enamorarse
Es
lohnt
sich
nicht,
sich
zu
verlieben
Eh
no
vale
la
pena
mira,
y
a
casarse
Eh,
es
lohnt
sich
nicht,
schau,
und
zu
heiraten
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jaen Palacios Alejandro
Attention! Feel free to leave feedback.