Johnny Rivera & Ray Sepúlveda - No Vale La Pena - translation of the lyrics into German

No Vale La Pena - Johnny Rivera , Ray Sepulveda translation in German




No Vale La Pena
Es lohnt sich nicht
A este pobre corazón que anda por ahí buscando
Diesem armen Herzen, das da draußen sucht
A este torpe corazón que se anda enamorando
Diesem tollpatschigen Herzen, das sich gerade verliebt
Qué le importa si después me paso el tiempo llorando
Was kümmert es sich, wenn ich danach die Zeit weinend verbringe
Me paso el tiempo llorando
Ich verbringe die Zeit weinend
A este pobre corazón que anda buscando cariño
Diesem armen Herzen, das Zuneigung sucht
A este pobre corazón, inocente como un niño
Diesem armen Herzen, unschuldig wie ein Kind
Romántico soñador, caballero aventurero
Romantischer Träumer, abenteuerlicher Kavalier
Que en la senda del amor me hace sufrir, me hace llorar
Der auf dem Pfad der Liebe mich leiden lässt, mich weinen lässt
No vale la pena, no vale la pena enamorarse
Es lohnt sich nicht, es lohnt sich nicht, sich zu verlieben
No vale la pena, no vale la pena enamorarse
Es lohnt sich nicht, es lohnt sich nicht, sich zu verlieben
El amor te da la vida, también te la quita
Die Liebe gibt dir das Leben, sie nimmt es dir auch
Cada vez que te enamoras y luego terminas
Jedes Mal, wenn du dich verliebst und es dann endet
No vale la pena, no vale la pena enamorarse
Es lohnt sich nicht, es lohnt sich nicht, sich zu verlieben
No vale la pena, no vale la pena enamorarse
Es lohnt sich nicht, es lohnt sich nicht, sich zu verlieben
Pero qué le voy a hacer si solo es sentimiento
Aber was soll ich tun, wenn es nur ein Gefühl ist
Este tonto corazón que nunca me hace caso
Dieses törichte Herz, das mir nie gehorcht
A este pobre corazón que anda buscando cariño
Diesem armen Herzen, das Zuneigung sucht
A este torpe corazón, inocente como un niño
Diesem tollpatschigen Herzen, unschuldig wie ein Kind
Romántico soñador, caballero aventurero
Romantischer Träumer, abenteuerlicher Kavalier
Que en la senda del amor me hace sufrir, me hace llorar
Der auf dem Pfad der Liebe mich leiden lässt, mich weinen lässt
No vale la pena, no vale la pena enamorarse
Es lohnt sich nicht, es lohnt sich nicht, sich zu verlieben
No vale la pena, no vale la pena enamorarse
Es lohnt sich nicht, es lohnt sich nicht, sich zu verlieben
El amor te da la vida, también te la quita
Die Liebe gibt dir das Leben, sie nimmt es dir auch
Cada vez que te enamoras y luego terminas
Jedes Mal, wenn du dich verliebst und es dann endet
No vale la pena, no vale la pena enamorarse
Es lohnt sich nicht, es lohnt sich nicht, sich zu verlieben
No vale la pena, no vale la pena enamorarse
Es lohnt sich nicht, es lohnt sich nicht, sich zu verlieben
Pero qué le voy a hacer si solo es sentimiento
Aber was soll ich tun, wenn es nur ein Gefühl ist
Este torpe corazón que nunca me hace caso
Dieses törichte Herz, das mir nie gehorcht
No vale la pena, no vale la pena enamorarse
Es lohnt sich nicht, es lohnt sich nicht, sich zu verlieben
No vale la pena enamorarse
Es lohnt sich nicht, sich zu verlieben
Del dolor y el sufrir no es fácil escaparse
Dem Schmerz und dem Leiden ist nicht leicht zu entkommen
No vale la pena, no vale la pena enamorarse
Es lohnt sich nicht, es lohnt sich nicht, sich zu verlieben
Para qué sufrir, para qué llorar
Warum leiden, warum weinen
Si el amor hay en cantidad
Wenn es doch Liebe im Überfluss gibt
No vale la pena, no vale la pena enamorarse
Es lohnt sich nicht, es lohnt sich nicht, sich zu verlieben
Tengo el corazón hecho pedazos
Mein Herz ist in Stücke gerissen
Pero este torpe corazón no cree en rechazos
Aber dieses tollpatschige Herz glaubt nicht an Zurückweisung
No vale la pena, no vale la pena enamorarse
Es lohnt sich nicht, es lohnt sich nicht, sich zu verlieben
Si solo queda el final, para qué
Wenn nur das Ende bleibt, wozu
Para qué me voy a enamorar
Wozu soll ich mich verlieben
No vale la pena, no vale la pena enamorarse
Es lohnt sich nicht, es lohnt sich nicht, sich zu verlieben
No vale la pena, penita, penita, penita, qué pena, qué pena me da
Es lohnt sich nicht, schade, schade, schade, wie schade, wie schade ist das für mich
Mejor es solito quedarse
Besser ist es, allein zu bleiben
No vale la pena, no vale la pena enamorarse
Es lohnt sich nicht, es lohnt sich nicht, sich zu verlieben
Es que no vale la pena, penita
Es lohnt sich wirklich nicht, schade
Y de este amor hay que superarse
Und über diese Liebe muss man hinwegkommen
No vale la pena, no vale la pena enamorarse
Es lohnt sich nicht, es lohnt sich nicht, sich zu verlieben
El amor es hacer sufrir para depués perdón pedir, pedir
Liebe bedeutet, leiden zu lassen, um dann um Verzeihung zu bitten, zu bitten
No vale la pena, no vale la pena enamorarse
Es lohnt sich nicht, es lohnt sich nicht, sich zu verlieben
Ese amor que fue tan sincero y ahora le toca marcharse
Diese Liebe, die so aufrichtig war und nun gehen muss
No vale la pena, no vale la pena enamorarse
Es lohnt sich nicht, es lohnt sich nicht, sich zu verlieben
No vale la pena, penita, penita, penita, penita
Es lohnt sich nicht, schade, schade, schade, schade
Penita, penita, qué pena, qué pena me da
Schade, schade, wie schade, wie schade ist das für mich
Te digo yo
Das sage ich dir
No vale la pena, no vale la pena enamorarse
Es lohnt sich nicht, es lohnt sich nicht, sich zu verlieben
Es que no vale la pena, no
Es lohnt sich wirklich nicht, nein
Como dijo Ray Sepúlveda "Así lo digo yo"
Wie Ray Sepúlveda sagte: "So sage ich es"
No vale la pena, no vale la pena enamorarse
Es lohnt sich nicht, es lohnt sich nicht, sich zu verlieben
No vale la pena enamorarse
Es lohnt sich nicht, sich zu verlieben
Eh no vale la pena mira, y a casarse
Eh, es lohnt sich nicht, schau, und zu heiraten





Writer(s): Jaen Palacios Alejandro


Attention! Feel free to leave feedback.