Lyrics and translation Johnny Rivera - La Razón de Mi Vida
La Razón de Mi Vida
Ты - причина моей жизни
Un
amor
muy
capaz
de
ir
más
allá
de
lo
imposible
Любовь,
способная
преодолеть
все
преграды
De
acceder
ilusión
sin
herir
el
corazón
Дарящая
надежду,
не
раня
сердце
De
ilumina
triste.
Озаряющая
печаль.
Como
una
estrella
iluminas
mi
vida
Ты,
как
звезда,
освещаешь
мою
жизнь
Eres
el
aire
que
me
das
eres
mía
Ты
- воздух,
которым
я
дышу,
ты
- моя
Estar
contigo
es
vivir
un
sueño
Быть
с
тобой
- это
жить
мечтой
Que
desde
niño
añoraba
tenerlo.
Мечтой,
которую
я
лелеял
с
детства.
Eres
tu
la
razón
de
mi
vida
eres
tu
Ты
- причина
моей
жизни,
ты
El
amor
que
me
embriaga
eres
tú
Любовь,
пьянящая
меня,
это
ты
La
razón
de
sentir
lo
que
siento.
Причина
тех
чувств,
что
я
испытываю.
Lo
que
soy
gracias
a
ti
yo
te
doy
Тем,
кто
я
есть,
я
обязан
тебе
Por
amar
y
aceptar
como
soy
За
то,
что
любишь
и
принимаешь
меня
таким,
какой
я
есть
Contigo
es
perfecto.
С
тобой
все
идеально.
Desafiar
el
amor
que
me
has
de
brindar
Отказаться
от
той
любви,
которую
ты
мне
даришь
Nunca
podré
borrar
este
sentir
es
imprescindible.
Я
никогда
не
смогу
избавиться
от
этого
чувства,
оно
неотъемлемо.
Como
una
estrella
iluminas
mi
vida
Ты,
как
звезда,
освещаешь
мою
жизнь
Eres
el
aire
que
me
das
eres
mía
Ты
- воздух,
которым
я
дышу,
ты
- моя
Estar
contigo
es
vivir
un
sueño
Быть
с
тобой
- это
жить
мечтой
Que
desde
niño
añoraba
tenerlo.
Мечтой,
которую
я
лелеял
с
детства.
Eres
tu
la
razón
de
mi
vida
eres
tu
Ты
- причина
моей
жизни,
ты
El
amor
que
me
embriaga
eres
tú
Любовь,
пьянящая
меня,
это
ты
La
razón
de
sentir
lo
que
siento.
Причина
тех
чувств,
что
я
испытываю.
Lo
que
soy
gracias
a
ti
yo
te
doy
Тем,
кто
я
есть,
я
обязан
тебе
Por
amar
y
aceptar
como
soy
За
то,
что
любишь
и
принимаешь
меня
таким,
какой
я
есть
Contigo
es
perfecto.
С
тобой
все
идеально.
Eres
tu
la
razón
de
mi
vida
eres
tu
Ты
- причина
моей
жизни,
ты
La
que
siempre
ilumina
el
camino
que
recorro
contigo
То,
что
всегда
освещает
путь,
по
которому
я
иду
с
тобой
Eres
tu
la
razón
de
mi
vida
eres
tu
Ты
- причина
моей
жизни,
ты
La
ilusión
nos
atrapo
sin
herir
el
corazón
Надежда
захватила
нас,
не
раня
сердце
Eres
tu
la
razón
de
mi
vida
eres
tu
Ты
- причина
моей
жизни,
ты
Nunca
podre
borrar
este
sentir
es
imprescindible
Я
никогда
не
смогу
избавиться
от
этого
чувства,
оно
неотъемлемо
Eres
tu
la
razón
de
mi
vida
eres
tu
Ты
- причина
моей
жизни,
ты
Gracias
por
aceptarme
como
soy
contigo
todo
es
perfecto
Спасибо,
что
принимаешь
меня
таким,
какой
я
есть,
с
тобой
все
идеально
Eres
tu
la
razón
de
mi
vida
eres
tu
Ты
- причина
моей
жизни,
ты
Eres
tu
la
que
yo
quiero
Ты
- та,
кого
я
хочу
Eres
tu
la
que
yo
anhelo.
Ты
- та,
о
ком
я
мечтаю.
Eres
tu
la
razón
de
mi
vida
eres
tu
Ты
- причина
моей
жизни,
ты
La
que
me
hace
respirar
Та,
что
заставляет
меня
дышать
La
que
siempre
me
hace
amar.
Та,
что
всегда
заставляет
меня
любить.
Eres
tu
la
razón
de
mi
vida
eres
tu
Ты
- причина
моей
жизни,
ты
La
razón
de
sentir
lo
que
siento
Причина
тех
чувств,
что
я
испытываю
Estar
contigo
es
vivir
un
sueño.
Быть
с
тобой
- это
жить
мечтой.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Luis Cabarcas
Attention! Feel free to leave feedback.