Lyrics and translation Johnny Rivera - Una noche más
Una noche más
One More Night
(V:
Vaya
en
clave
(V:
Go
in
key
J:
que
esta
pasando
Voltio
J:
what's
happening
Voltio
V:
bueno
mi
pana
te
veo
con
la
depre
V:
well
my
friend
I
see
you
with
the
depression
J:
hey
mano
tu
sabes
J:
hey
man
you
know
V:
Yo
pago
consul)
V:
I
pay
consul)
Ella
me
entrego
su
cuerpo
She
gave
me
her
body
En
una
noche
cualquiera
On
a
random
night
Luego
abandono
mi
puerto
Then
she
left
my
harbor
Como
un
barco
de
vela
Like
a
sailboat
Ella
me
detuvo
el
alma
She
stopped
my
soul
Un
reloj
sin
manecillas
A
clock
without
hands
De
repente
estaba
solo
Suddenly
I
was
alone
Cuando
amanecía
When
dawn
broke
Todo
se
cambio
esa
noche
Everything
changed
that
night
Hasta
el
color
de
las
estrellas
Even
the
color
of
the
stars
Todo
fue
tan
diferente,
por
ella
Everything
was
so
different,
because
of
her
Por
que
te
fuiste
Why
did
you
leave
(Socio
pero
búscala)
(Man,
but
look
for
her)
Y
no
dejaste
huellas
And
you
left
no
trace
Me
vuelvo
triste
I
become
sad
No
encuentro
tu
silueta
I
can't
find
your
silhouette
Desde
la
noche
aquella
Since
that
night
Luz
que
se
desaparece
Light
that
disappears
Amor
que
se
va
y
no
vuelve
Love
that
goes
and
doesn't
come
back
Pero
que
me
surge
al
alma
But
that
surges
through
my
soul
Como
un
fuego
que
crece
Like
a
fire
that
grows
Y
yo
te
sigo
so;
ando
And
I
keep
dreaming
Procurando
que
aparezca
Trying
to
make
it
appear
Ese
amor
que
me
hace
falta
That
love
that
I
need
Ese
amor
que
me
alimenta
That
love
that
feeds
me
Todo
se
cambio
esa
noche
Everything
changed
that
night
Hasta
el
color
de
las
estrellas
Even
the
color
of
the
stars
Todo
fue
tan
diferente,
por
ella
Everything
was
so
different,
because
of
her
Por
que
te
fuiste
Why
did
you
leave
(Ven
acá
tu
te
quieres
casar?)
(Come
here,
do
you
want
to
get
married?)
Y
no
dejaste
huellas
And
you
left
no
trace
Me
siento
triste
I
feel
sad
No
encuentro
tu
silueta
I
can't
find
your
silhouette
Es
como
un
sueño
del
que
no
quiero
escapar
It's
like
a
dream
from
which
I
don't
want
to
escape
Y
es
que
tu
imagen
no
se
pueda
revelar
And
it's
that
your
image
cannot
be
revealed
Socio
búscala,
dale
persiguela
Man,
look
for
her,
chase
her
Si
te
la
encuentras
háblale
bonito
y
convencela
If
you
find
her,
talk
to
her
nicely
and
convince
her
Pero
no
pierdas
tu
orgullo
de
hombre
But
don't
lose
your
manly
pride
Si
ya
te
la
gozaste
olvídala
If
you
already
enjoyed
her,
forget
her
(Todo
se
cambio
esa
noche,
hasta
el
color
de
las
estrellas)
(Everything
changed
that
night,
even
the
color
of
the
stars)
Te
enamoro
su
figura
y
su
aventura
You
fell
in
love
with
her
figure
and
her
adventure
Te
dio
de
la
que
envicia
She
gave
you
the
kind
that
gets
you
hooked
O
de
la
que
enchula
Or
the
kind
that
makes
you
look
good
(Todo
se
cambio
esa
noche,
hasta
el
color
de
las
estrellas)
(Que
paso)
(Everything
changed
that
night,
even
the
color
of
the
stars)
(What
happened)
Hasta
de
color
ya
cambiaros
las
estrellas
Even
the
stars
changed
color
Pero
si
no
aparece
papi
olvídate
de
ella
But
if
she
doesn't
show
up,
forget
about
her,
man
(Todo
se
cambio
esa
noche,
hasta
el
color
de
las
estrellas)
(Voltio
ya
se
fue,
se
me
fue)
(Everything
changed
that
night,
even
the
color
of
the
stars)
(Voltio,
she's
gone,
she
left
me)
Las
mujeres
de
hoy
en
día
Women
these
days
Tienen
mucha
babilla
They
have
a
lot
of
tricks
Te
paso
por
encima
y
no
le
cogiste
la
tablilla
She
walked
all
over
you
and
you
didn't
catch
her
license
plate
(Todo
se
cambio
esa
noche,
hasta
el
color
de
las
estrellas)
(Papi
me
dormí,
me
envolví)
(Everything
changed
that
night,
even
the
color
of
the
stars)
(Man,
I
fell
asleep,
I
got
wrapped
up)
Eso
le
pasa
a
cualquiera
That
happens
to
anyone
A
mi
una
vez
me
paso
It
happened
to
me
once
Si
ella
no
quiere
dile
que
se
lo
perdió
If
she
doesn't
want
to,
tell
her
she
missed
out
(V:
Que
paso
ma,
que
paso,
el
voltaje
en
clave
(V:
What
happened
ma,
what
happened,
the
voltage
in
key
J:
Y
esto
es
en
clave
con
el
bandidaje
J:
And
this
is
in
key
with
the
banditry
V:
Pa
que
se
lo
goce...
y
esto
que
te
traigo
esta
en
clave
V:
So
you
can
enjoy
it...
and
what
I
bring
you
is
in
key
J:
Repitemelo
Voltio
J:
Repeat
it
Voltio
V:
Y
esto
que
te
traigo
esta
en
clave!)
V:
And
what
I
bring
you
is
in
key!)
(Todo
se
cambio
esa
noche)
(Everything
changed
that
night)
Noche
de
calentura
y
de
aventura
y
derroche
Night
of
heat
and
adventure
and
excess
(Hasta
el
color
de
las
estrellas)
(Even
the
color
of
the
stars)
Cualquiera
se
envuelve
con
una
chica
tan
bella
Anyone
would
get
involved
with
such
a
beautiful
girl
(Todo
se
cambio
esa
noche)
(Everything
changed
that
night)
Y
yo
la
monto
en
mi
coche
y
hasta
que
se
rompa
el
cloche
And
I
put
her
in
my
car
and
until
the
clutch
breaks
(Hasta
el
color
de
las
estrellas)
(Even
the
color
of
the
stars)
Una
querella
no
se
mella
le
meto
hondo
y
el
hueco
se
sella
A
complaint
doesn't
dent
me,
I
go
deep
and
the
hole
seals
(Todo
se
cambio
esa
noche)
(Everything
changed
that
night)
Meterle
en
clave
pa
que
la
mami
lo
goce
Put
it
in
key
so
the
mommy
can
enjoy
it
(Hasta
el
color
de
las
estrellas)
(Even
the
color
of
the
stars)
Tu
sigue
vacilando
pana
de
San
Juan
a
Quisquella
You
keep
having
fun,
buddy,
from
San
Juan
to
Quisquella
Todo
se
cambio
esa
noche
Everything
changed
that
night
Hasta
el
color
de
las
estrellas
Even
the
color
of
the
stars
Todo
fue
tan
diferente,
por
ella
Everything
was
so
different,
because
of
her
Por
que
te
fuiste
Why
did
you
leave
(Mami
no
has
vuelto
a
pasar
por
aquí
que
paso!)
(Mommy,
you
haven't
come
back
here,
what
happened!)
Y
no
dejaste
huellas!
And
you
left
no
trace!
Me
vuelvo
triste
I
become
sad
No
encuentro
tu
silueta
I
can't
find
your
silhouette
Desde
la
noche
aquella
Since
that
night
(V:
Que
paso
ma
(V:
What
happened
ma
J:
Julio
Voltio
J:
Julio
Voltio
V:
en
clave...
wao
V:
in
key...
wow
J:
Es
que
tu
sabes
que
fue
por
ella
Voltio,
J:
It's
that
you
know
it
was
because
of
her
Voltio,
Y
después
decimos
que
somos
nosotros
los
que
mandamos,
And
then
we
say
that
we
are
the
ones
in
charge,
Las
mujeres
mandan!
cha!
Women
are
in
charge!
cha!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Aponte Luis, Segarra Juan A
Attention! Feel free to leave feedback.