Lyrics and translation Johnny Rivers - If I Were a Carpenter
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
IF
I
WERE
A
CARPENTER
- Johnny
Rivers
Если
бы
я
был
плотником-Джонни
Риверс.
Se
eu
fosse
carpinteiro
Se
eu
fosse
carpinteiro
(T.
Hardin)
' 1972
(T.
Hardin)
' 1972
If
I
were
a
carpenter
and
you
were
a
lady,
Если
бы
я
был
плотником,
а
ты
леди.
Would
you
marry
me
anyway?
Ты
бы
все
равно
вышла
за
меня
замуж?
Would
you
have
my
baby?
Ты
бы
родила
моего
ребенка?
If
a
tinker
were
my
trade,
Если
бы
Тинкер
был
моей
профессией.
Would
you
still
find
me,
Ты
все
равно
найдешь
меня?
Carrying
the
pots
I
made
Несу
горшки,
которые
я
сделал.
Following
behind
me?
Следуешь
за
мной?
Save
my
love
through
loneliness
Спаси
мою
любовь
через
одиночество.
Save
my
love
through
sorrow.
Спаси
мою
любовь
через
печаль.
I've
given
you
my
onliness.
Я
отдал
тебе
свое
смирение.
Come
give
me
your
tomorrow.
Приди,
дай
мне
свое
завтра.
If
I
worked
my
hands
in
wood,
Если
бы
я
работал
руками
в
лесу,
Would
you
still
love
me?
Ты
все
еще
любишь
меня?
Answer
me,
baby,
yes,
I
would.
Ответь
мне,
детка,
да,
я
бы
так
и
сделал.
I'd
put
you
above
me.
Я
бы
поставил
тебя
выше
себя.
If
I
were
a
miller
at
a
mill
wheel
grinding,
Если
бы
я
был
мельником
на
Мельничном
круге,
Would
you
miss
that
pretty
dress,
Ты
бы
скучала
по
этому
хорошенькому
платью
And
those
soft
shoes
shinin'?
И
этим
нежным
туфлям?
Save
my
love
through
loneliness
Спаси
мою
любовь
через
одиночество.
Save
my
love
through
sorrow.
Спаси
мою
любовь
через
печаль.
I've
given
you
my
onliness.
Я
отдал
тебе
свое
смирение.
Come
give
me
your
tomorrow.
Приди,
дай
мне
свое
завтра.
If
I
worked
my
hands
in
wood,
Если
бы
я
работал
руками
в
лесу,
Would
you
still
love
me?
Ты
все
еще
любишь
меня?
Tell
me,
baby,
yes,
I
would.
Скажи
мне,
детка,
да,
я
бы
так
и
сделал.
I'd
put
you
above
me.
Я
бы
поставил
тебя
выше
себя.
If
I
were
a
carpenter
and
you
were
a
lady,
Если
бы
я
был
плотником,
а
ты
леди.
Would
you
marry
me
anyway?
Ты
бы
все
равно
вышла
за
меня
замуж?
Would
you
have
my
baby?
Ты
бы
родила
моего
ребенка?
Would
you
marry
me
anyway?
Ты
бы
все
равно
вышла
за
меня
замуж?
Would
you
have
that
baby?
Ты
бы
родила
этого
ребенка?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): JAMES TIMOTHY HARDIN
Attention! Feel free to leave feedback.