Lyrics and translation Johnny Rivers - Stop in the Name of Love
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Stop in the Name of Love
Остановись во имя любви
I′m
aware
of
where
you
go
Я
знаю,
куда
ты
идешь
Each
time
you
leave
my
door
Каждый
раз,
когда
покидаешь
мой
порог.
I
watch
you
walk
down
the
street
Я
наблюдаю,
как
ты
уходишь
по
улице,
Knowing
your
other
love
you'll
meet
Зная,
что
встретишься
с
другим.
But
this
time
before
you
run
to
him
Но
на
этот
раз,
прежде
чем
ты
побежишь
к
нему,
Leaving
me
alone
and
hurt
Оставив
меня
одного
и
страдающим,
(Think
it
over)
I′ve
been
good
to
you!
(Подумай)
Я
был
к
тебе
добр!
(Think
it
over)
I've
been
sweet
to
you!
(Подумай)
Я
был
к
тебе
ласков!
Stop!
In
the
name
of
love
Остановись!
Во
имя
любви,
Before
you
break
my
heart
Прежде
чем
ты
разобьешь
мне
сердце.
Stop!
In
the
name
of
love
Остановись!
Во
имя
любви,
Before
you
break
my
heart
Прежде
чем
ты
разобьешь
мне
сердце.
I've
known
of
your
Я
знаю
о
твоих
Your
secluded
nights
Тайных
ночных
встречах.
I′ve
even
seen
him
Я
даже
видел
его,
Maybe
once
or
twice
Может
быть,
раз
или
два.
But
is
his
sweet
expression
Но
разве
его
сладкие
речи
Worth
more
than
my
love
and
affection?
Значат
больше,
чем
моя
любовь
и
ласка?
But
this
time
before
you
leave
my
arms
Но
на
этот
раз,
прежде
чем
ты
покинешь
мои
объятия
And
rush
of
to
his
charms
И
устремишься
к
его
чарам,
(Think
it
over)
I′ve
been
good
to
you!
(Подумай)
Я
был
к
тебе
добр!
(Think
it
over)
I've
been
sweet
to
you!
(Подумай)
Я
был
к
тебе
ласков!
Stop!
In
the
name
of
love
Остановись!
Во
имя
любви,
Before
you
break
my
heart
Прежде
чем
ты
разобьешь
мне
сердце.
Stop!
In
the
name
of
love
Остановись!
Во
имя
любви,
Before
you
break
my
heart
Прежде
чем
ты
разобьешь
мне
сердце.
I′ve
tried
so
hard,
hard
to
be
patient
Я
так
старался,
старался
быть
терпеливым,
Hoping
you'd
stop
this
infatuation
Надеясь,
что
ты
прекратишь
это
увлечение.
But
each
time
that
you
are
together
Но
каждый
раз,
когда
вы
вместе,
I′m
so
afraid
I'll
be
losing
you
forever
Я
так
боюсь
потерять
тебя
навсегда.
But
this
time
before
you
leave
my
arms
Но
на
этот
раз,
прежде
чем
ты
покинешь
мои
объятия
And
rush
of
to
his
charms
И
устремишься
к
его
чарам,
(Think
it
over)
I′ve
been
good
to
you!
(Подумай)
Я
был
к
тебе
добр!
(Think
it
over)
I've
been
sweet
to
you!
(Подумай)
Я
был
к
тебе
ласков!
Stop!
In
the
name
of
love
Остановись!
Во
имя
любви,
Before
you
break
my
heart
Прежде
чем
ты
разобьешь
мне
сердце.
Stop!
In
the
name
of
love
Остановись!
Во
имя
любви,
Before
you
break
my
heart
Прежде
чем
ты
разобьешь
мне
сердце.
Stop!
In
the
name
of
love
Остановись!
Во
имя
любви,
Before
you
break
my
heart
Прежде
чем
ты
разобьешь
мне
сердце.
Think
it
over,
baby
Подумай,
детка.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Brian Holland, Lamont Dozier, Eddie Holland
Attention! Feel free to leave feedback.