Lyrics and translation Johnny Thunders - Personality Crisis
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Personality Crisis
Кризис личности
Well
we
can't
take
it
this
week
Ну,
мы
не
можем
это
выносить
на
этой
неделе,
And
her
friends
don't
want
another
speech
И
твои
друзья
не
хотят
слышать
очередную
речь,
Hoping
for
a
better
day
to
hear
what
she's
got
to
say
Надеясь
на
лучший
день,
чтобы
услышать,
что
ты
хочешь
сказать.
All
about
that
Всё
дело
в
этом
Personality
crisis
you
got
it
while
it
was
hot
Кризисе
личности,
ты
подхватила
его,
пока
он
был
в
моде,
But
now
frustration
and
heartache
is
what
you
got
Но
теперь
у
тебя
лишь
разочарование
и
душевная
боль.
(That's
why
they
talk
about
personality)
(Вот
почему
они
говорят
о
личности)
But
now
your
tryin'
to
be
some
no
you
got
to
do
some
Но
теперь
ты
пытаешься
стать
какой-то…
нет,
ты
должна
стать
какой-то…
Want
to
be
someone
who
cow
wow
wows
Хочешь
быть
той,
кто
"вау-вау",
But
you
think
about
the
times
you
did
they
took
every
ounce
Но
ты
думаешь
о
тех
временах,
когда
ты
была
такой,
они
забрали
всё
до
капли,
When
it
sure
got
to
be
a
shame
when
you
start
to
scream
and
shout
Как
же
стыдно,
когда
ты
начинаешь
кричать
и
вопить,
You
got
to
contradict
all
those
times
you
were
butterflyin'
about
Ты
должна
противоречить
всем
тем
временам,
когда
ты
порхала
бабочкой.
(You
were
butterflyin')
(Ты
порхала
бабочкой)
All
about
that
personality
crisis
you
got
it
while
it
was
hot
Всё
дело
в
этом
кризисе
личности,
ты
подхватила
его,
пока
он
был
в
моде,
But
now
frustration
and
heartache
is
what
you
got
Но
теперь
у
тебя
лишь
разочарование
и
душевная
боль.
And
you're
a
prima
ballerina
on
a
Spring
afternoon
И
ты
прима-балерина
весенним
днем,
Change
on
into
the
wolfman,
howlin'
at
the
moon,
hooowww
Превращаешься
в
оборотня,
воющего
на
луну,
уууууу.
All
about
that
personality
crisis
you
got
it
while
it
was
hot
Всё
дело
в
этом
кризисе
личности,
ты
подхватила
его,
пока
он
был
в
моде,
But
now
frustration
and
heartache
is
what
you
got
Но
теперь
у
тебя
лишь
разочарование
и
душевная
боль.
Now
with
all
the
crossin'
fingers
that
mother
nature
says
Теперь,
скрестив
пальцы,
как
говорит
матушка-природа,
Your
mirrors
get
jammed
up
with
all
your
friends
Твои
зеркала
запотевают
от
всех
твоих
друзей.
That
personality
everything
starts
to
blend
Эта
личность…
всё
начинает
смешиваться.
Personality
when
your
mind
starts
to
blend
Личность…
когда
твой
разум
начинает
смешиваться.
Personality
impression
of
a
friend,
Личность…
впечатление
о
друге,
Of
a
friend,
of
a
friend,
of
a
friend,
of
a
friend
О
друге,
о
друге,
о
друге,
о
друге.
Personality
wonderin'
how
celebrities
ever
met
Личность…
интересно,
как
знаменитости
вообще
встречаются.
(Look
and
find
out
on
television)
(Посмотри
и
узнай
по
телевизору)
Personality
crisis
you
got
it
while
it
was
hot
Кризис
личности,
ты
подхватила
его,
пока
он
был
в
моде,
Frustration
and
heartache
is
all
you
got,
don't
you
worry
Разочарование
и
душевная
боль
— это
всё,
что
у
тебя
есть,
не
волнуйся.
Personality
crisis
please
don't
cry
Кризис
личности,
пожалуйста,
не
плачь.
It's
just
a
personality
crisis,
please
don't
stop
Это
всего
лишь
кризис
личности,
пожалуйста,
не
останавливайся.
Because
you
walk
a
personality
Потому
что
ты
ходишь
с
личностью,
Talk
a
personality
Говоришь
с
личностью.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): David Johansen, Johnny Thunders
Attention! Feel free to leave feedback.