Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
No Love at All
Совсем нет любви
NO
LOVE
AT
ALL
СОВСЕМ
НЕТ
ЛЮБВИ
(Johnny
Tillotson
- Lucille
Cosenza)
(Джонни
Тиллотсон
- Люсиль
Косенза)
© '66
Ridge
Music
© '66
Ridge
Music
You've
broken
my
heart
and
now
the
tears
start
to
fall
Ты
разбила
мне
сердце,
и
теперь
слезы
текут
рекой.
Why
should
I
go
on
carrying
if
there's
no
love
at
all
Зачем
мне
продолжать
жить,
если
совсем
нет
любви
между
нами?
You've
shattered
my
dreams
and
now
the
heartaches
began
Ты
разрушила
мои
мечты,
и
теперь
начались
сердечные
муки.
We're
playing
a
game
of
pretend
cause
there's
no
love
at
all
Мы
играем
в
игру
притворства,
потому
что
совсем
нет
любви.
No
love
and
no
fun
there's
not
much
left
of
me
Нет
любви
и
нет
радости,
от
меня
мало
что
осталось.
Once
I've
thought
you
loved
me
but
look
how
wrong
a
man
can
be
Когда-то
я
думал,
что
ты
любишь
меня,
но
посмотри,
как
мужчина
может
ошибаться.
You've
broken
my
heart
but
someday
I'm
sure
you
will
find
Ты
разбила
мне
сердце,
но
когда-нибудь,
я
уверен,
ты
поймешь,
You'll
slowly
go
out
of
your
mind
if
there's
no
love
at
all
Ты
медленно
сойдешь
с
ума,
если
совсем
нет
любви.
No
love
and
no
fun
there's
not
much
left
of
me
Нет
любви
и
нет
радости,
от
меня
мало
что
осталось.
Once
I've
thought
you
loved
me
but
look
how
wrong
a
man
can
be
Когда-то
я
думал,
что
ты
любишь
меня,
но
посмотри,
как
мужчина
может
ошибаться.
You've
broken
my
heart
but
someday
I'm
sure
you
will
find
Ты
разбила
мне
сердце,
но
когда-нибудь,
я
уверен,
ты
поймешь,
You'll
slowly
go
out
of
your
mind
if
there's
no
love
at
all
Ты
медленно
сойдешь
с
ума,
если
совсем
нет
любви.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Johnny Tillotson, Lucille Cosenza, Lucille Tillotson
Attention! Feel free to leave feedback.