Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
That's When It Hurts The Most
Dann tut es am meisten weh
(That's
when
it
hurts
the
most)
(Dann
tut
es
am
meisten
weh)
I
can't
erase
the
mem'ry
of
the
night
you
said
goodbye
Ich
kann
die
Erinnerung
an
die
Nacht
nicht
löschen,
in
der
du
Lebewohl
gesagt
hast
And
when
I
pass
you
on
the
street
I
want
to
cry
Und
wenn
ich
dir
auf
der
Straße
begegne,
möchte
ich
weinen
But
when
I
see
you
out
with
somebody
new
Aber
wenn
ich
dich
mit
jemand
Neuem
sehe
That's
when
it
hurts
the
most
Dann
tut
es
am
meisten
weh
It
breaks
my
heart
each
time
I
read
the
note
you
left
for
me
Es
bricht
mir
jedes
Mal
das
Herz,
wenn
ich
den
Zettel
lese,
den
du
für
mich
hinterlassen
hast
And
your
picture
makes
me
lonely
as
can
be
Und
dein
Bild
macht
mich
so
einsam,
wie
es
nur
sein
kann
But
when
I
see
you
holding
somebody
new
Aber
wenn
ich
sehe,
wie
du
jemand
Neuen
hältst
That's
when
it
hurts
the
most
Dann
tut
es
am
meisten
weh
Never
never
thought
I'd
miss
you
Niemals,
niemals
hätte
ich
gedacht,
dass
ich
dich
vermissen
würde
But
it's
heartache
heartbreak
my
whole
life
through
Aber
es
ist
Kummer,
Herzschmerz
mein
ganzes
Leben
lang
It
makes
me
cry
each
time
I
think
of
how
you
once
were
mine
Es
bringt
mich
jedes
Mal
zum
Weinen,
wenn
ich
daran
denke,
wie
du
einst
mein
warst
And
I
think
about
it
darling
all
the
time
Und
ich
denke
daran,
Liebling,
die
ganze
Zeit
But
when
I
see
you
kissing
somebody
new
Aber
wenn
ich
sehe,
wie
du
jemand
Neuen
küsst
That's
when
it
hurts
the
most
Dann
tut
es
am
meisten
weh
That's
when
it
hurts
the
most
Dann
tut
es
am
meisten
weh
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Paul Evans
Attention! Feel free to leave feedback.