Johnny Tillotson - Things - translation of the lyrics into German

Things - Johnny Tillotsontranslation in German




Things
Dinge
Ev'ry night I sit here by my window (window)
Jede Nacht sitz' ich hier an meinem Fenster (Fenster)
Starin' at the lonely avenue (avenue)
Starre auf die einsame Allee (Allee)
Watching lovers holdin' hand 'n' laughin' (laughin')
Sehe Liebespaare Händchen halten und lachen (lachen)
And thinkin' 'bout the things we used to do
Und denke an die Dinge, die wir früher taten
(Thinkin' of things) Like a walk in the park
(Denke an Dinge) Wie ein Spaziergang im Park
(Things) Like a kiss in the dark
(Dinge) Wie ein Kuss im Dunkeln
(Things) Like a sailboat ride
(Dinge) Wie eine Segelbootfahrt
(Yeah-yeah) What about the night we cried?
(Yeah-yeah) Was ist mit der Nacht, in der wir weinten?
Things like a lover's vow
Dinge wie ein Liebesschwur
Things that we don't do now
Dinge, die wir jetzt nicht mehr tun
Thinkin' 'bout the things we used to do
Denke an die Dinge, die wir früher taten
Memories are all I have to cling to (cling to)
Erinnerungen sind alles, woran ich mich klammern kann (klammern kann)
And heartaches are the friends I'm talkin' to (talkin' to)
Und Herzschmerz sind die Freunde, mit denen ich spreche (spreche)
When I'm not thinkin' of-a just how much I love you (love you)
Wenn ich nicht daran denke, wie sehr ich dich liebe (dich liebe)
Well, I'm-a thinkin' 'bout the things we used to do
Nun, ich denke an die Dinge, die wir früher taten
(Thinkin' of things) Like a walk in the park
(Denke an Dinge) Wie ein Spaziergang im Park
(Things) Like a kiss in the dark
(Dinge) Wie ein Kuss im Dunkeln
(Things) Like a sailboat ride
(Dinge) Wie eine Segelbootfahrt
(Yeah-yeah) What about the night we cried?
(Yeah-yeah) Was ist mit der Nacht, in der wir weinten?
Things like a lover's vow
Dinge wie ein Liebesschwur
Things that we don't do now
Dinge, die wir jetzt nicht mehr tun
Thinkin' 'bout the things we used to do
Denke an die Dinge, die wir früher taten
I still can hear the jukebox softly playin' (playin')
Ich kann die Jukebox immer noch leise spielen hören (spielen)
And the face I see each day belongs to you (belongs to you)
Und das Gesicht, das ich jeden Tag sehe, gehört dir (gehört dir)
Though there's not a single sound and there's nobody else around
Obwohl kein einziger Laut zu hören ist und niemand sonst da ist
Well, it's-a just me thinkin' of the things we used to do
Nun, ich bin es nur, der an die Dinge denkt, die wir früher taten
(Thinkin' of things) Like a walk in the park
(Denke an Dinge) Wie ein Spaziergang im Park
(Things) Like a kiss in the dark
(Dinge) Wie ein Kuss im Dunkeln
(Things) Like a sailboat ride
(Dinge) Wie eine Segelbootfahrt
(Yeah-yeah) What about the night we cried?
(Yeah-yeah) Was ist mit der Nacht, in der wir weinten?
Things like a lover's vow
Dinge wie ein Liebesschwur
Things that we don't do now
Dinge, die wir jetzt nicht mehr tun
Thinkin' 'bout the things we used to do
Denke an die Dinge, die wir früher taten
And the heartaches are the friends I'm talkin' to
Und der Herzschmerz sind die Freunde, mit denen ich spreche
Ya got me thinkin' 'bout the things we used to do
Du bringst mich dazu, an die Dinge zu denken, die wir früher taten
Starin' at the lonely avenue...
Starre auf die einsame Allee...





Writer(s): Charles R. Grean, Charles R Grean


Attention! Feel free to leave feedback.