Johnny Tillotson - To Be A Child Again - translation of the lyrics into German

To Be A Child Again - Johnny Tillotsontranslation in German




To Be A Child Again
Wieder ein Kind sein
(To be a child again to be a child again)
(Wieder ein Kind sein, wieder ein Kind sein)
To be a child again and have no worries on my mind
Wieder ein Kind sein und keine Sorgen im Kopf haben
Cept what show am I gonna see at the Saturday matinee
Außer welche Vorstellung ich mir in der Samstagsvorstellung ansehen würde
Will mom let me skip my napkins stay outside and play
Ob Mama mich ohne Serviette draußen spielen lassen würde
Why the roosters flock their wings and crow that way
Warum die Hähne mit den Flügeln schlugen und so krähten
Had no problems then to be a child again
Damals hatte ich keine Probleme; ach, wieder ein Kind zu sein
To be a child again and have a child's faith in things
Wieder ein Kind sein und den Glauben eines Kindes an die Dinge haben
Why the all the bad guys I knew were the outlaws on the screen
Warum alle Bösewichte, die ich kannte, die Gesetzlosen auf der Leinwand waren
You could win me over with a dish of ice creme
Man konnte mich mit einer Schale Eiscreme für sich gewinnen
Any man in iniform to me would like a king
Jeder Mann in Uniform erschien mir wie ein König
Men were like giants then to be a child again
Männer waren damals wie Riesen; ach, wieder ein Kind zu sein
Well I'm a man now and the world weights heavy on my shoulders
Nun, ich bin jetzt ein Mann, und die Welt lastet schwer auf meinen Schultern
And my problems get bigger every day as I grow older
Und meine Probleme werden jeden Tag größer, während ich älter werde
To be a child again and have no worries on my mind
Wieder ein Kind sein und keine Sorgen im Kopf haben
When I'd go fishin' I put on my old torn shirt
Wenn ich angeln ging, zog ich mein altes, zerrissenes Hemd an
My little dog would lick my face whenever I got hurt
Mein kleiner Hund leckte mein Gesicht, wann immer ich mich verletzte
And if I was good I'd get an extra helping of dessert
Und wenn ich brav war, bekam ich eine extra Portion Nachtisch
But that was way back then to be a child again
Aber das war damals; ach, wieder ein Kind zu sein
To be a child again to be a child again
Wieder ein Kind sein, wieder ein Kind sein





Writer(s): Paul Hampton


Attention! Feel free to leave feedback.