Lyrics and translation Johnny Ventura - Agonia
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La
pena
que
yo
reflejo
The
pain
I
reflect
Es
de
no
volver
a
verte
Is
from
never
seeing
you
again
Que
ya
no
podré
tenerte
That
I
will
no
longer
be
able
to
have
you
Es
lo
que
a
mí
me
disgusta
Is
what
disgusts
me
Pero
lo
que
más
me
asusta
But
what
scares
me
the
most
Es
lo
que
será
de
mí
Is
what
will
become
of
me
Sin
poder
tener
de
ti
Without
being
able
to
have
your
Tu
cariño
y
tu
calor
Your
love
and
your
warmth
Sin
tener
tu
dulce
amor
Without
having
your
sweet
love
again
Que
es
aliento
de
mi
vida
Which
is
the
breath
of
my
life
Que
será
grande
la
herida
That
the
wound
will
be
great
De
vivir
sin
tu
presencia
Of
living
without
your
presence
Y
vivir
solo
con
tu
ausencia
And
living
only
with
your
absence
Debe
ser
intolerable
Must
be
unbearable
Una
vida
insoportable
An
unbearable
life
Ha
de
ser
la
vida
mía
Must
be
my
life
Y
hoy
cuando
tu
me
decías
And
today
when
you
told
me
Que
jamás
serás
de
mí
That
you
will
never
be
mine
Pense
que
es
mejor
morir
I
thought
it's
better
to
die
Que
sufrir
esta
agonía
...
y
e'
verdad!
That
to
suffer
this
agony
...
and
it's
true!
(Y
oye
que
triste
mami)
(And
hey,
how
sad,
mommy)
La
pena
que
yo
reflejo
The
pain
I
reflect
Es
de
no
volver
a
verte
Is
from
never
seeing
you
again
Que
ya
no
podré
tenerte
That
I
will
no
longer
be
able
to
have
you
Es
lo
que
a
mí
me
disgusta
Is
what
disgusts
me
Pero
lo
que
más
me
asusta
But
what
scares
me
the
most
Es
lo
que
será
de
mí
Is
what
will
become
of
me
Sin
poder
tener
de
ti
Without
being
able
to
have
your
Tu
cariño
y
tu
calor
Your
love
and
your
warmth
Sin
tener
tu
dulce
amor
Without
having
your
sweet
love
again
Que
es
aliento
de
mi
vida
Which
is
the
breath
of
my
life
Que
será
grande
la
herida
That
the
wound
will
be
great
De
vivir
sin
tu
presencia
Of
living
without
your
presence
Y
vivir
solo
con
tu
ausencia
And
living
only
with
your
absence
Debe
ser
intolerable
Must
be
unbearable
Una
vida
insoportable
An
unbearable
life
Ha
de
ser
la
vida
mía
Must
be
my
life
Y
hoy
cuando
tu
me
decías
And
today
when
you
told
me
Que
jamás
serás
de
mí
That
you
will
never
be
mine
Pense
que
es
mejor
morir
I
thought
it's
better
to
die
Que
sufrir
esta
agonía
...
y
e'
verdad!
That
to
suffer
this
agony
...
and
it's
true!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Soriano Juan De Dios Ventura
Attention! Feel free to leave feedback.