Johnny Winter - Ain't That Kindness - translation of the lyrics into German

Ain't That Kindness - Johnny Wintertranslation in German




Ain't That Kindness
Ist das nicht Güte
It had rained for three days straight
Es hatte drei Tage lang durchgeregnet
But the sun was beginning to shine
Aber die Sonne begann zu scheinen
Two riders were approachin'
Zwei Reiter näherten sich
But they were no friends of mine.
Aber sie waren keine Freunde von mir.
Called out for Hanna
Ich rief nach Hanna
And I kept here close to my side
Und hielt sie nah an meiner Seite
Whistled for old Thunder
Ich pfiff nach dem alten Thunder
And my horse he was ready to ride
Und mein Pferd, es war bereit zu reiten
I give you everything I had babe
Ich gebe dir alles, was ich habe, Liebling
Ain't that kindness
Ist das nicht Güte
I give you the good with the bad babe
Ich gebe dir das Gute mit dem Schlechten, Liebling
Ain't that kindness
Ist das nicht Güte
Don't you know I give you my love when you're sad babe
Weißt du nicht, ich gebe dir meine Liebe, wenn du traurig bist, Liebling
Ain't that kindness
Ist das nicht Güte
Hmmm you know a man ain't nothing without his gun
Hmmm, du weißt, ein Mann ist nichts ohne seine Waffe
You know a man ain't nothing without his gun
Du weißt, ein Mann ist nichts ohne seine Waffe
Took to the road six nights and days
Waren sechs Nächte und Tage unterwegs
Only then did we think it was safe
Erst dann dachten wir, es wäre sicher
I heard the sound of 2 men approachin'
Ich hörte das Geräusch von 2 Männern, die sich näherten
But they did not hesitate
Aber sie zögerten nicht
Hanna she was cryin'
Hanna, sie weinte
But she wouldn't let go of my leg
Aber sie wollte mein Bein nicht loslassen
Thunder he was tired
Thunder, er war müde
Been a thinkin' of a better day
Dachte an einen besseren Tag
I give you everything I had babe
Ich gebe dir alles, was ich habe, Liebling
Ain't that kindness.
Ist das nicht Güte.
I give you the good with the bad babe
Ich gebe dir das Gute mit dem Schlechten, Liebling
Ain't that kindness.
Ist das nicht Güte.
I give you my love when you're sad babe
Ich gebe dir meine Liebe, wenn du traurig bist, Liebling
Ain't that kindness.
Ist das nicht Güte.
Oh but you know a man ain't nothing without his gun
Oh, aber du weißt, ein Mann ist nichts ohne seine Waffe
You know a man ain't nothing without his gun.
Du weißt, ein Mann ist nichts ohne seine Waffe.
Two shots fired and two figures fell,
Zwei Schüsse fielen und zwei Gestalten fielen,
There was blood flowin' over the ground
Blut floss über den Boden
Two men dead in the noon day sun
Zwei Männer tot in der Mittagssonne
And they never ever made a sound.
Und sie gaben nie einen Laut von sich.
Hanna she never forgave me
Hanna, sie hat mir nie vergeben
And I think I know the reason why
Und ich glaube, ich weiß, warum
When I called out for Thunder
Als ich nach Thunder rief
The horse he up and died.
Da starb das Pferd einfach.
I give you everything I had babe
Ich gebe dir alles, was ich habe, Liebling
Ain't that kindness.
Ist das nicht Güte.
Give you the good with the bad babe
Gebe dir das Gute mit dem Schlechten, Liebling
Ain't that kindness.
Ist das nicht Güte.
Don't you know i give you my love when you're sad
Weißt du nicht, ich gebe dir meine Liebe, wenn du traurig bist
Ain't that kindness.
Ist das nicht Güte.
Mh but you know a man ain't nothing without his gun
Mh, aber du weißt, ein Mann ist nichts ohne seine Waffe
You know a man ain't nothing without his gun
Du weißt, ein Mann ist nichts ohne seine Waffe
You know a man ain't nothing without his gun.
Du weißt, ein Mann ist nichts ohne seine Waffe.





Writer(s): Marliese Klingmann


Attention! Feel free to leave feedback.