Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bony Moronie - Live
Bony Moronie - Live
I
got
a
girl
named
Bony
Moronie
Ich
hab'
ein
Mädchen
namens
Bony
Moronie
She's
as
skinny
as
a
stick
of
macaroni
Sie
ist
so
dünn
wie
eine
Makkaroni-Nudel
Ought
to
see
her
rock
'n
roll
with
her
blue
jeans
on
Du
solltest
sie
Rock
'n'
Roll
tanzen
sehen
in
ihren
Blue
Jeans
She's
not
very
fat,
just
skin
and
bone
Sie
ist
nicht
sehr
dick,
nur
Haut
und
Knochen
Well
now,
I
love
her
and
she
loves
me
Nun,
ich
liebe
sie
und
sie
liebt
mich
Oh,
how
happy
now
we
gotta
be
Oh,
wie
glücklich
müssen
wir
jetzt
sein
Makin'
love
underneath
the
apple
tree
Liebe
machen
unter
dem
Apfelbaum
Well,
I
told
her
mama
and
her
papa
too
Nun,
ich
hab's
ihrer
Mama
und
ihrem
Papa
auch
gesagt
Just
exactly
what
I'm
gonna
do
Ganz
genau,
was
ich
tun
werde
We're
gonna
get
married
on
a
night
in
June
Wir
werden
in
einer
Juninacht
heiraten
Rock
'n
roll
by
the
light
of
the
silvery
moon
Rock
'n'
Roll
tanzen
im
Licht
des
silbernen
Mondes
Well
now,
I
love
her
and
she
loves
me
Nun,
ich
liebe
sie
und
sie
liebt
mich
Oh,
how
happy
now
we
gotta
be
Oh,
wie
glücklich
müssen
wir
jetzt
sein
Makin'
love
underneath
the
apple
tree
Liebe
machen
unter
dem
Apfelbaum
Well,
she's
my
one
and
only,
she's
my
heart's
desire
Nun,
sie
ist
meine
Einzige,
sie
ist
meines
Herzens
Wunsch
She's
a
real
upsetter,
she's
a
real
live
wire
Sie
ist
ein
echter
Knaller,
sie
ist
ein
echter
Wirbelwind
Everybody's
watchin'
when
my
baby
walks
by
Jeder
schaut
hin,
wenn
mein
Baby
vorbeigeht
She's
some
good
lookin',
really
catches
the
eye
Sie
sieht
verdammt
gut
aus,
fällt
wirklich
ins
Auge
Well
now,
I
love
her
and
she
loves
me
Nun,
ich
liebe
sie
und
sie
liebt
mich
Oh,
how
happy
now
we
gotta
be
Oh,
wie
glücklich
müssen
wir
jetzt
sein
Makin'
love
underneath
the
apple
tree
Liebe
machen
unter
dem
Apfelbaum
Makin'
love,
makin'
love,
makin'
love
Liebe
machen,
Liebe
machen,
Liebe
machen
Harder,
harder,
harder,
harder
Fester,
fester,
fester,
fester
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Carla -marie Williams
Attention! Feel free to leave feedback.