Johnny Winter - I'll Drown In My Tears - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Johnny Winter - I'll Drown In My Tears




It brings a tear into my eyes
От этого у меня Слезы наворачиваются на глаза.
Oh when I begin to hear your lies
О когда я начинаю слышать твою ложь
I cried so hard, oh, since you been gone
Я так сильно плакала, о, с тех пор как ты ушел.
Looks like I'm gonna drown in my own tears now
Похоже, я сейчас утону в собственных слезах.
Come on and cry just like a child
Давай, плачь, как ребенок.
Oh my rollin' tears ain't far and wide
О, мои катящиеся слезы не так уж далеки и широки.
If you don't think, hey, you're gonna be home soon
Если ты не думаешь, Эй, ты скоро будешь дома.
Oh, it's alright, I believe I'm gonna drown
О, все в порядке, я верю, что утону.
Babe, in my own tears (my own tears)
Детка, в моих собственных слезах (моих собственных слезах).
Oh, I believe it's true, yeah
О, я верю, что это правда, да
Into each life, some rain must surely fall
В каждой жизни обязательно должен пролиться дождь.
I'm so blue, every, every day without you,
Мне так грустно каждый день без тебя,
And keep on raining, keep on raining
И все идет дождь, все идет дождь.
More and more and more, hey, hey
Все больше, и больше, и больше, эй, эй!
Why can't you
Почему ты не можешь
You know you ought to come on home
Знаешь, тебе пора домой.
Then I won't, you know, be so all alone, alone
Тогда я не буду, знаешь ли, совсем одна, совсем одна.
If you don't think, Lord, you're gonna be home soon
Если ты не думаешь, Господи, что скоро вернешься домой.
Oh, it's alright, I believe I'm gonna drown
О, все в порядке, я верю, что утону.
In my own tears, hey, hey, baby
В моих собственных слезах, эй, эй, детка.
You know I'm gonna (drown in my own tears)
Ты же знаешь, что я (утону в собственных слезах).
Drown in my own tears
Утонуть в собственных слезах.
Oh Lord, when you sing a song (drown in my own tears)
О Боже, когда ты поешь песню (тону в моих собственных слезах).
Ahhhh, drown in my own tears
А-а-а, утонуть в собственных слезах
Don't it make you feel alright?
Разве Тебе от этого не хорошо?
Yeah
Да





Writer(s): Henry Glover


Attention! Feel free to leave feedback.