Lyrics and translation Johnny Winter - Like a Rolling Stone
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Like a Rolling Stone
Как катящийся камень
Once
upon
a
time,
you
dressed
so
fine
Когда-то
ты
одевалась
так
изысканно
Threw
the
bums
a
dime
in
your
prime,
didn't
you?
Бросала
нищим
по
монетке
в
свои
лучшие
времена,
не
так
ли?
People'd
call,
say,
"Beware
doll,
you're
bound
to
fall"
Люди
говорили:
"Осторожнее,
детка,
ты
можешь
упасть"
You
thought
they
were
all
kiddin'
you
Ты
думала,
они
все
просто
шутят
You
used
to
laugh
about
everybody
that
was
hangin'
out
Ты
смеялась
над
всеми,
кто
ошивался
вокруг
Now
you
don't
talk
so
loud,
now
you
don't
seem
so
proud
Теперь
ты
не
говоришь
так
громко,
теперь
ты
не
кажешься
такой
гордой
About
having
to
be
scrounging
around
for
your
next
meal
От
того,
что
тебе
приходится
искать
объедки,
чтобы
утолить
голод
How
does
it
feel,
how
does
it
feel
Что
ты
чувствуешь,
что
ты
чувствуешь,
To
be
on
your
own
with
no
direction
home?
Когда
ты
одна,
без
крыши
над
головой?
Like
a
complete
unknown,
like
a
rolling
stone
Как
будто
ты
совсем
никому
не
известна,
как
катящийся
камень
You've
gone
to
the
finest
school
all
right,
Miss
Lonely
Ты
училась
в
самой
лучшей
школе,
это
точно,
мисс
Одиночество
Don't
you
know
you
only
used
to
get
juiced
in
it?
Разве
ты
не
знаешь,
что
ты
только
и
делала,
что
напивалась
там
до
бесчувствия?
Nobody
has
ever
taught
you
how
to
live
on
the
street
Тебя
никто
никогда
не
учил,
как
жить
на
улице
Now
you
find
out
you're
gonna
have
to
get
used
to
it
Теперь
ты
понимаешь,
что
тебе
придется
к
этому
привыкнуть
You
said
you'd
never
compromise
Ты
говорила,
что
никогда
не
пойдешь
на
компромисс
With
the
mystery
tramp
but
now
you
realize
С
этим
бродягой-загадкой,
но
теперь
ты
понимаешь
He's
not
selling
any
alibis
Что
он
не
продает
никаких
оправданий
As
you
stare
into
the
vacuum
of
his
eyes
Пока
ты
смотришь
в
пустоту
его
глаз
And
say,"Do
you
want
to
make
a
deal?"
И
спрашиваешь:
"Ты
хочешь
заключить
сделку?"
How
does
it
feel,
how
does
it
feel
Что
ты
чувствуешь,
что
ты
чувствуешь,
To
be
without
a
home,
with
no
direction
home?
Когда
ты
одна,
без
крыши
над
головой?
Like
a
complete
unknown,
like
a
rolling
stone
Как
будто
ты
совсем
никому
не
известна,
как
катящийся
камень
You
never
turned
around
to
see
the
frowns
Ты
никогда
не
оборачивалась,
чтобы
увидеть
хмурые
лица
On
the
jugglers
and
the
clowns
Жонглеров
и
клоунов
When
they
all
came
down
and
did
tricks
for
you
Когда
они
все
спускались
вниз
и
показывали
тебе
фокусы
You
never
understood
that
it
ain't
no
good
Ты
никогда
не
понимала,
что
это
неправильно
You
should
never
let
other
people
get
your
kicks
for
you
Никогда
не
позволяй
другим
людям
развлекаться
за
твой
счет
You
used
to
ride
on
the
chrome
horse
with
your
diplomat
Ты
каталась
на
хромированном
коне
со
своим
дипломатом
Who
carried
on
his
shoulder
a
Siamese
cat
Который
носил
на
плече
сиамскую
кошку
Ain't
it
hard
when
you
discover
that
Разве
не
горько
тебе
узнавать,
что
He
really
wasn't
where
it's
at?
На
самом
деле,
он
был
тебе
не
пара?
After
he's
taken
everything
he
could
steal
После
того,
как
он
забрал
все,
что
мог
украсть
How
does
it
feel,
how
does
it
feel
Что
ты
чувствуешь,
что
ты
чувствуешь,
To
be
without
a
home,
with
no
direction
home?
Когда
ты
одна,
без
крыши
над
головой?
Like
a
complete
unknown,
like
a
rolling
stone
Как
будто
ты
совсем
никому
не
известна,
как
катящийся
камень
Princess
on
the
steeple
and
all
the
pretty
people
Принцесса
на
вершине
мира
и
вся
красивая
публика
Drinkin',
thinkin'
that
they
got
it
made
Пьют
и
думают,
что
у
них
все
есть
Exchanging
all
precious
gifts
and
things
Обмениваются
всякими
ценными
подарками
и
вещами
But
take
your
diamond
ring
down
and
pawn
it,
babe
Но
сними
свое
кольцо
с
бриллиантом
и
заложи
его,
детка
You
used
to
be
so
amused
Ты
так
забавлялась
At
Napoleon
in
rags
and
the
language
that
he
used
Наполеоном
в
лохмотьях
и
его
манерой
речи
Go
to
him
now,
he
calls
you,
and
you
can't
refuse
Иди
к
нему
сейчас,
он
зовет
тебя,
и
ты
не
можешь
отказаться
When
you
ain't
got
nothing,
you
got
nothing
to
lose
Когда
у
тебя
ничего
нет,
тебе
нечего
терять
You're
invisible,
you
got
no
secrets
to
conceal
Ты
незаметна,
у
тебя
нет
секретов,
которые
нужно
скрывать
How
does
it
feel,
how
does
it
feel
Что
ты
чувствуешь,
что
ты
чувствуешь,
To
be
without
a
home,
with
no
direction
home?
Когда
ты
одна,
без
крыши
над
головой?
Like
a
complete
unknown,
like
a
rolling
stone
Как
будто
ты
совсем
никому
не
известна,
как
катящийся
камень
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Bob Dylan
Attention! Feel free to leave feedback.