Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Low Down Gal of Mine (live)
Mein mieses Mädel (live)
Achin'
all
over
Schmerzen
am
ganzen
Körper
B'lieve
I
got
the
pneumonia
this
time
Glaube,
ich
hab'
diesmal
die
Lungenentzündung
Achin'
all
over
Schmerzen
am
ganzen
Körper
I
b'lieve
I
got
the
pneumonia
this
time
Ich
glaube,
ich
hab'
diesmal
die
Lungenentzündung
An'
it's
all
on
account
Und
das
alles
nur
wegen
Of
that
low
down
gal
of
mine
Diesem
miesen
Mädel
von
mir
Slippin'
round
the
corners
Schleich'
um
die
Ecken
Runnin'
up
alleys
too
Renn'
auch
Gassen
rauf
Slippin'
round
the
corners
Schleich'
um
die
Ecken
Runnin'
up
alleys
too
Renn'
auch
Gassen
rauf
Tryin'
to
find
my
woman
Versuch',
meine
Frau
zu
finden
See
what
in
the
world
she
goin'
do
Zu
seh'n,
was
zum
Teufel
sie
vorhat
Wearin'
B.V.D.'s
in
the
winter
Trag'
B.V.D.s
im
Winter
Prowling
'round
in
the
rain
Streun'
im
Regen
rum
Wearin'
B.V.D.'s
in
the
winter
Trag'
B.V.D.s
im
Winter
Prowling
'round
in
the
rain
Streun'
im
Regen
rum
Runnin'
down,
baby
Renn'
dich
suchen,
Baby
Give
me
this
pneumonia
pain
Das
bringt
mir
diesen
Lungenentzündungsschmerz
Sat
out
in
the
streets
Saß
draußen
auf
der
Straße
One
cold,
dark,
stormy
night
Eine
kalte,
dunkle,
stürmische
Nacht
Sat
out
in
the
streets
Saß
draußen
auf
der
Straße
One
cold,
dark,
stormy
night
Eine
kalte,
dunkle,
stürmische
Nacht
Trying
to
see
if
my
good
gal
Wollte
seh'n,
ob
mein
gutes
Mädel
Going
to
make
it
home
all
right
Auch
gut
nach
Hause
kommt
Must've
found
somethin'
Muss
was
gefunden
haben
Lord
have
mercy,
it
made
her
fall
Herr,
erbarme
dich,
was
sie
umgehauen
hat
I
believe
she
found
somethin'
Ich
glaub',
sie
hat
was
gefunden
Lord
have
mercy,
it
made
her
fall
Herr,
erbarme
dich,
was
sie
umgehauen
hat
I
stayed
out
in
the
street
all
night
Ich
blieb
die
ganze
Nacht
auf
der
Straße
And
she
didn't
come
home
at
all
Und
sie
kam
überhaupt
nicht
nach
Hause
When
I
die
Wenn
ich
sterbe
Bury
me
in
a
Stetson
hat
Begrabt
mich
mit
'nem
Stetson-Hut
I
said,
when
I
die
Ich
sagte,
wenn
ich
sterbe
Bury
me
in
a
Stetson
hat
Begrabt
mich
mit
'nem
Stetson-Hut
Tell
my
good
gal
I'm
gone
Sagt
meinem
guten
Mädel,
ich
bin
fort
But
I'm
still
up,
standing
pat
Aber
ich
steh'
immer
noch
meinen
Mann
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Johnny Winter
Attention! Feel free to leave feedback.