Johnny Winter - Murdering Blues - translation of the lyrics into German

Murdering Blues - Johnny Wintertranslation in German




Murdering Blues
Mord-Blues
Well I went down to Eli's
Nun, ich ging runter zu Eli
To get my pistol outta pawn
Um meine Pistole aus dem Pfandhaus zu holen
When I got back home
Als ich nach Hause kam
My woman had done gone
War meine Frau verschwunden
Yes I'm gonna murder my baby
Ja, ich werde mein Baby umbringen
Wooh, if she don't stop cheatin' and lyin'
Wooh, wenn sie nicht aufhört zu betrügen und zu lügen
(I'm gonna put a hurtin' on this woman)
(Ich tu' dieser Frau was an!)
Well I'd rather be in the penitentiary
Nun, ich wäre lieber im Zuchthaus
Than to be worried out of my mind
Als vor Sorge verrückt zu werden
Well I came home last night, it was about four o'clock
Nun, ich kam letzte Nacht nach Hause, es war ungefähr vier Uhr
The little room-side joint in the rear had just begun to rock
Die kleine Kaschemme hinten fing gerade an zu rocken
I ease upside so I could get a better view
Ich schlich mich näher ran, damit ich besser sehen konnte
I see my woman, she was doin' the monkey too!
Ich sah meine Frau, sie tanzte auch den Monkey!
I said yes, I'm gonna murder my baby
Ich sagte ja, ich werde mein Baby umbringen
Wooh, if she don't stop her cheatin' and lyin'
Wooh, wenn sie nicht aufhört mit ihrem Betrügen und Lügen
(Yeah I'm gonna hurt her this mornin')
(Yeah, ich tu' ihr heut' Morgen was an!)
'Cause I'd rather go to the penitentiary
Denn ich ginge lieber ins Zuchthaus
Than to be worried outta my mind
Als vor Sorge verrückt zu werden
Yeah, I don't mind goin', ya know!
Yeah, es macht mir nichts aus zu gehen, weißt du!
[Instrumental]
[Instrumental]
Caught cheatin' and lyin'!
Beim Betrügen und Lügen erwischt!
I'm gonna hurt her this mornin'
Ich tu' ihr heut' Morgen was an
Look out woman!
Nimm dich in Acht, Frau!
[Instrumental]
[Instrumental]
I give her all of my money
Ich gab ihr all mein Geld
Just tryin' to be nice and kind
Versuchte nur, nett und freundlich zu sein
She spent it all on her whiskey
Sie gab alles für ihren Whiskey aus
Oh yes, and beer and wine
Oh ja, und Bier und Wein
I said yes, I'm gonna murder my baby
Ich sagte ja, ich werde mein Baby umbringen
Wooh, if she don't stop cheatin' and lyin'
Wooh, wenn sie nicht aufhört zu betrügen und zu lügen
(Oh I'm gonna put a hurtin' on that woman!)
(Oh, ich tu' dieser Frau was an!)
I'd rather go to the penitentiary
Ich ginge lieber ins Zuchthaus
Than to be worried outta my mind
Als vor Sorge verrückt zu werden





Writer(s): Clayton


Attention! Feel free to leave feedback.