Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
got
a
window
lookin'
out
at
nowhere
Ich
habe
ein
Fenster
mit
Blick
ins
Nirgendwo
I
got
a
house
as
quiet
as
a
tomb
Ich
habe
ein
Haus,
so
still
wie
ein
Grab
I
got
a
hundred
thousand
million
memories
Ich
habe
hunderttausend
Millionen
Erinnerungen
Crowded
into
every
room
Gedrängt
in
jeden
Raum
There
are
pieces
of
a
faded
picture
Da
sind
Stücke
eines
verblassten
Bildes
Held
together
by
the
tears
I've
cried
Zusammengehalten
von
den
Tränen,
die
ich
geweint
habe
And
they're
all
that
remains
unbroken
Und
sie
sind
alles,
was
unzerbrochen
geblieben
ist
Since
the
moment
that
you
said
goodbye
Seit
dem
Moment,
als
du
Lebewohl
gesagt
hast
All
it
ever
does
is
rain
Es
regnet
immer
nur
All
it
ever
does
is
rain
Es
regnet
immer
nur
All
I
ever
feel
is
pain
Alles,
was
ich
je
fühle,
ist
Schmerz
All
it
ever
does
is
rain
Es
regnet
immer
nur
All
it
ever
does
is
rain
Es
regnet
immer
nur
I
got
a
photograph
in
living
colour
Ich
habe
ein
Foto
in
lebendigen
Farben
You'd
almost
think
it
was
alive
Man
könnte
fast
meinen,
es
wäre
lebendig
It
sends
me
off
at
nine
each
morning
Es
verabschiedet
mich
jeden
Morgen
um
neun
And
greets
me
every
night
at
five
Und
begrüßt
mich
jede
Nacht
um
fünf
There's
a
copy
of
it
in
my
pocket
Es
gibt
eine
Kopie
davon
in
meiner
Tasche
And
another
on
the
bedroom
wall
Und
eine
weitere
an
der
Schlafzimmerwand
There's
a
hundred
that
I've
torn
to
pieces
Es
gibt
hundert,
die
ich
in
Stücke
gerissen
habe
But
I
could
never
get
rid
of
them
all
Aber
ich
konnte
sie
nie
alle
loswerden
All
it
ever
does
is
rain
Es
regnet
immer
nur
All
it
ever
does
is
rain
Es
regnet
immer
nur
All
I
ever
feel
is
pain
Alles,
was
ich
je
fühle,
ist
Schmerz
All
it
ever
does
is
rain
Es
regnet
immer
nur
All
it
ever
does
is
rain
Es
regnet
immer
nur
Every
time
I
think
of
freedom
Jedes
Mal,
wenn
ich
an
Freiheit
denke
I
think
about
a
sunny
day
Denke
ich
an
einen
sonnigen
Tag
With
nothin'
all
around
but
sunshine
Mit
nichts
ringsum
als
Sonnenschein
Every
cloud
has
gone
away
Jede
Wolke
ist
verschwunden
But
when
I
think
about
that
freedom
Aber
wenn
ich
an
diese
Freiheit
denke
That's
when
I
think
about
the
pain
Dann
denke
ich
an
den
Schmerz
And
memories
return
like
thunder
Und
Erinnerungen
kehren
zurück
wie
Donner
And
leave
me
standin'
in
the
rain
Und
lassen
mich
im
Regen
stehen
All
it
ever
does
is
rain
Es
regnet
immer
nur
All
it
ever
does
is
rain
Es
regnet
immer
nur
All
I
ever
feel
is
pain
Alles,
was
ich
je
fühle,
ist
Schmerz
All
it
ever
does
is
rain
Es
regnet
immer
nur
All
it
ever
does
is
rain
Es
regnet
immer
nur
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.