Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Street Smart
Straßenschlau
You
gotta
be
street
smart
Du
musst
straßenschlau
sein
Keep
quiet
we
don't
even
talk
Sei
leise,
wir
reden
nicht
mal
To
geeked
when
I
pull
off
Zu
high,
wenn
ich
abhaue
Fucked
around
spilling
wok
on
my
dior
Hab'
aus
Versehen
Wok
auf
mein
Dior
gekippt
I
been
stabbed
in
my
back
now
heart
gone
Ich
wurde
in
den
Rücken
gestochen,
jetzt
ist
mein
Herz
weg
Had
to
post
on
that
block
now
my
racks
long
Musste
am
Block
posten,
jetzt
sind
meine
Bündel
lang
This
shit
took
a
lil
minute
like
track-phones
Das
hier
hat
'ne
Weile
gedauert,
wie
Track-Phones
Mamma
said
boy
keep
yo
head
on
Mama
sagte,
Junge,
halt
den
Kopf
hoch
If
they
try
it
she
know
ima
blast
em
Wenn
sie
es
versuchen,
weiß
sie,
dass
ich
sie
umlege
They
ain't
riding
I
don't
got
a
passenger
Sie
fahren
nicht
mit,
ich
habe
keinen
Beifahrer
When
you
got
it
everybody's
ya
family
Wenn
du
was
hast,
ist
jeder
deine
Familie
When
you
don't
they
ghost
Casper
Wenn
du
nichts
hast,
sind
sie
Geister,
Casper
Gotta
be
street
smart
Muss
straßenschlau
sein
But
you
know
we
ain't
never
been
retards
Aber
du
weißt,
wir
waren
nie
Idioten
Sit
alone
and
I
roll
my
reefer
Sitz
allein
und
dreh
meinen
Joint
Fell
off
but
I
know
how
to
restart
Bin
hingefallen,
aber
ich
weiß,
wie
man
neu
startet
Fell
off
but
I
know
how
to
get
it
back
Bin
hingefallen,
aber
ich
weiß,
wie
ich
es
zurückbekomme
Fuck
the
police
you
know
we
ain't
in
to
that
Scheiß
auf
die
Polizei,
du
weißt,
wir
haben
damit
nichts
zu
tun
These
lil
bitches
be
only
good
for
sex
Diese
kleinen
Schlampen
sind
nur
gut
für
Sex
Ran
them
O's
up
when
I
cut
off
my
ex
Hab'
die
Kohle
hochgetrieben,
als
ich
mich
von
meiner
Ex
getrennt
hab
Free
my
Ahk
judge
gave
him
life
Befreit
meinen
Bruder,
der
Richter
gab
ihm
lebenslänglich
Type
of
shit
make
me
lose
my
appetite
So
was
nimmt
mir
den
Appetit
Type
of
ice
make
you
not
even
need
light
So
ein
Eis,
da
brauchst
du
nicht
mal
Licht
Cross
me
once
I
can't
let
it
happen
twice
Hintergeh
mich
einmal,
ich
lass
es
nicht
zweimal
passieren
All
these
sticks
it
look
like
it's
Pakistan
All
diese
Waffen,
es
sieht
aus
wie
in
Pakistan
Got
that
green
on
me
not
a
packers
fan
Hab'
das
Grün
bei
mir,
bin
kein
Packers-Fan
Foreign
bitch
just
flew
in
from
the
mother
land
Ausländische
Schlampe,
gerade
aus
dem
Mutterland
eingeflogen
I
got
twin
glocks
on
me
they
double
ken
Ich
hab'
zwei
Glocks
bei
mir,
sie
sind
Doppel-Ken
I
done
been
through
some
shit
Ich
hab'
einiges
durchgemacht
I
want
never
forget
Ich
werde
es
nie
vergessen
Crack
the
seal
on
that
wok
it
ain't
bubbly
Mach
das
Siegel
vom
Wok
auf,
es
ist
nicht
prickelnd
Take
the
risk
or
you
might
miss
ya
blessing
Geh
das
Risiko
ein,
oder
du
verpasst
vielleicht
deinen
Segen
GPS
for
you
I'll
go
the
distance
GPS
für
dich,
ich
geh
die
ganze
Strecke
Ysl
on
my
chest
spell
the
essence
YSL
auf
meiner
Brust,
buchstabiert
die
Essenz
Lost
some
Patnas
but
that's
just
a
lesson
Hab'
ein
paar
Kumpel
verloren,
aber
das
ist
nur
eine
Lektion
Know
he
jealous
can
tell
by
the
presence
Weiß,
dass
er
eifersüchtig
ist,
merkt
man
an
seiner
Präsenz
All
this
tree
on
me
I
could
give
presents
So
viel
Gras
bei
mir,
ich
könnte
Geschenke
verteilen
None
of
brothers
grew
up
with
a
dad
Keiner
meiner
Brüder
ist
mit
einem
Vater
aufgewachsen
I
come
home
and
give
mamma
a
bag
Ich
komme
nach
Hause
und
gebe
Mama
einen
Batzen
I'm
so
loading
I
never
could
lag
Ich
bin
so
am
Laden,
ich
könnte
nie
hängen
bleiben
Pick
the
load
up
& I
do
the
dash
Hebe
die
Ladung
auf
und
ich
düse
ab
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Shermar Elamin
Attention! Feel free to leave feedback.