Lyrics and translation JOHNNYSWIM - Amanda
Often
love
ends
in
sadness
Часто
любовь
заканчивается
печалью.
It
burns
and
bleeds
and
breaks
before
it
bends
Она
горит,
кровоточит
и
ломается,
прежде
чем
согнуться.
Look
at
what
we've
built
from
all
the
madness
Посмотри,
что
мы
построили
из
всего
этого
безумия.
You
are
my
beginning,
you're
my
end
Ты-мое
начало,
Ты-мой
конец.
It
was
always
you
and
me
Это
всегда
были
ты
и
я.
I
loved
you
at
twenty-three
Я
любил
тебя
в
двадцать
три
года.
What's
the
word
for
how
I
feel
about
you
now?
Как
можно
описать
то,
что
я
чувствую
к
тебе
сейчас?
Feels
like
Paris
on
the
night
Это
похоже
на
Париж
в
ту
ночь,
When
I
promised
you
my
life
когда
я
обещал
тебе
свою
жизнь.
Look
forever,
you
might
find
Смотри
вечно,
ты
можешь
найти
...
Young
lovers
cuff
at
the
beginning
Молодые
любовники
сначала
надевают
наручники
They'd
feign
to
find
the
fire
ever
fake
Они
бы
притворились,
что
нашли
огонь
всегда
фальшивым.
The
lesson
that
we've
learned
over
again
Урок,
который
мы
выучили
снова
и
снова.
Is
pain
and
pleasure
both
are
worth
the
same
Неужели
боль
и
удовольствие
стоят
одинаково
It
was
always
you
and
me
Это
всегда
были
ты
и
я.
I
loved
you
at
twenty-three
Я
любил
тебя
в
двадцать
три
года.
What's
the
word
for
how
I
feel
about
you
now?
Как
можно
описать
то,
что
я
чувствую
к
тебе
сейчас?
When
the
kids
have
gone
to
sleep
Когда
дети
пойдут
спать.
And
I'm
making
us
a
drink
И
я
приготовлю
нам
выпить.
Raising
babies,
chasing
dreams
Растить
детей,
гнаться
за
мечтами.
It
was
always
you
and
me
Это
всегда
были
ты
и
я.
I
loved
you
at
twenty-three
Я
любил
тебя
в
двадцать
три
года.
What's
the
word
for
how
I
feel
about
you
now?
Как
можно
описать
то,
что
я
чувствую
к
тебе
сейчас?
When
I'm
getting
old
and
gray
Когда
я
стану
старым
и
седым
And
I'm
counting
up
my
days
И
я
считаю
свои
дни.
The
last
word
that
I'll
say
Последнее
слово,
которое
я
скажу.
A
name
so
sweet
Такое
милое
имя
...
It
sings
like
a
melody
Она
поет,
как
мелодия.
Brings
me
peace
Приносит
мне
покой.
It
brings
me
peace
Это
приносит
мне
покой.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Kelley Ryan
Attention! Feel free to leave feedback.