Lyrics and translation Johnson feat. L.O.C. - Sandheden
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Jeg
vil
bare
være
som
min
onkel
Я
хочу
быть
как
мой
дядя,
Han
altid
begærer
kvinder
uden
bekymring
Он
всегда
желает
женщин,
не
беспокоясь.
Vi
ik
som
de
andre,
de
ved
det
når
de
ser
mig
Мы
не
такие,
как
другие,
они
знают
это,
когда
видят
меня.
Arbejder
klassedreng,
på
permanent
ferie
Парень
из
рабочего
класса,
в
постоянном
отпуске,
Før
i
tiden
spurgte
alle
hvordan
staver
man
dit
navn
Раньше
все
спрашивали,
как
пишется
мое
имя,
For
da
de
skulle
døbe
mig
i
79
Ведь
когда
меня
крестили
в
79-м,
Måtte
min
mor
og
far
søge
tilladelse
først
Моим
родителям
пришлось
сначала
получить
разрешение.
For
den
del
af
byen
hvor
man
er
født
til
at
tabe
Ведь
это
та
часть
города,
где
рождены
проигрывать.
Men
sværger
vi
får
det
hele
en
dag
Но
клянусь,
мы
получим
все
однажды.
Alt
vi
har
det
er
minderne
når
det
ender
Все,
что
у
нас
есть,
это
воспоминания,
когда
все
закончится.
Så
tager
det
ik
livet
af
dig,
gør
det
lidt
grimmere
Так
что
если
это
не
убьет
тебя,
это
сделает
тебя
немного
жестче.
Og
lov
du
vil
husk'
mig
И
обещай,
что
будешь
помнить
меня.
Bare
lov
du
vil
husk'
mig
Просто
обещай,
что
будешь
помнить
меня.
Permanent
ligesom
tusser
Навсегда,
как
перманентный
маркер.
Og
det
passer
når
de
siger,
at
livet
er
en
bitch
И
это
правда,
когда
говорят,
что
жизнь
- сука.
Ingen
trusser
Без
трусиков.
Mod
alle
odds,
alle
mod
os
Несмотря
ни
на
что,
все
против
нас.
Ja,
det
klart
at
det
gav
os
to
fucks
Да,
понятно,
что
нам
было
на
все
плевать.
Vi
gik
fra
alt
på
trods
at
alt
det
var
valgt
for
os
Мы
прошли
через
все,
несмотря
на
то,
что
все
было
выбрано
за
нас.
Vi
skulle
helst
bare
sidde
fast
og
slås
Мы
должны
были
просто
застрять
и
драться.
Man
bliver
ikke
husket
for
snakken,
men
for
hvad
man
gør
Тебя
запомнят
не
за
слова,
а
за
поступки.
Det
...?...
siden
vi
var
børn
Это
...?...
с
тех
пор,
как
мы
были
детьми.
Ja
den
her
er
for
familien
hvis
du
sku'
spørg
Да,
это
для
семьи,
если
ты
хочешь
знать.
Fucking
nede
med
legende,
det
kan
jeg
blive
når
jeg
dør
Чертовски
рад
стать
легендой,
когда
умру.
Sandheden
er
jo
Правда
в
том,
Hvor
jeg
endnu
er,
er
jeg
kun
for
det
Что
где
бы
я
ни
был,
я
там
только
ради
этого.
Sandheden
er
jo
Правда
в
том,
Jeg
har
rejst
mig
op
når
det
gik
ned
Что
я
поднимался,
когда
падал.
Sandheden
er
jo
Правда
в
том,
Det
er
sådan
man
gør
i
8210
Что
так
делают
в
8210.
Sandheden
er
jo
Правда
в
том,
Sandheden
er
jo
Правда
в
том,
Kommer
ud
af
ingenting
Что
я
вышел
из
ниоткуда.
Så
det
forklarer
hvem
jeg
er
i
dag
Так
что
это
объясняет,
кто
я
сегодня.
Alt
det
lort
jeg
har
gået
igennem
Все
дерьмо,
через
которое
я
прошел,
Har
vist
mig,
hva'
jeg
lavet
af
Показало
мне,
из
чего
я
сделан.
Det
hårdt
at
kig'
tilbage
Тяжело
оглядываться
назад,
Men
nogengange
ska'
man
Но
иногда
нужно,
Selvom
det
svært
Даже
если
это
трудно.
Jeg
elsker
bawle
Я
люблю
деньги,
Men
det
kun
fordi
jeg
har
lært
Но
только
потому,
что
я
узнал,
Hvad
100kr
egentlig
er
værd
Чего
на
самом
деле
стоят
100
крон.
Igennem
hele
min
opvækst
Всю
свою
молодость
har
jeg
drømt
om
Я
мечтал
at
rulle
ned
af
blokken
i
fuk-em
Катиться
по
району
в
крутой
тачке.
Så
mig
køre
3 km
på
literen
Видеть,
как
я
еду
3 км
на
литре
I
en
slæde
hvor
der
stod
320
ovenpå
klokken
В
машине,
где
на
спидометре
320,
Hele
min
barndom,
Все
мое
детство
den
burde
ha
gjort,
at
jeg
slet
ik
tænkte
så
stort
Должно
было
сделать
так,
чтобы
я
вообще
не
мыслил
так
масштабно.
jeg
var
kun
8 år
nede
på
kirkegården
Мне
было
всего
8 лет
на
кладбище,
da
jeg
lagde
min
far
i
jorden
Когда
я
похоронил
своего
отца.
Så
hele
min
karriere
Так
что
вся
моя
карьера
Er
ikke
defineret
af
nogen
som
jeg
skal
prøve
at
imponere
Не
определяется
кем-то,
кого
я
должен
пытаться
впечатлить.
Gør
det
ud
af
kærlighed
for
håndværket
Делаю
это
из
любви
к
ремеслу,
Ligger
sjæl
i
hvert
evig
eneste
ord
jeg
leverer
Вкладываю
душу
в
каждое
произнесенное
слово.
Jeg
vil'
aldrig
være
en
advokat
eller
læge
Я
никогда
не
буду
адвокатом
или
врачом,
Takket
være
dobbelt
...
aaa
Благодаря
двойному
...
aaa
Jeg
vil
hellere
lave
sange
med
mine
gutter
Я
лучше
буду
писать
песни
со
своими
парнями
Ud
i
Brabrand
og
repræsentere
Århus
V
В
Брабранде
и
представлять
Орхус
В.
Sandheden
er
jo
Правда
в
том,
Hvor
jeg
endnu
er,
er
jeg
kun
for
det
Что
где
бы
я
ни
был,
я
там
только
ради
этого.
Sandheden
er
jo
Правда
в
том,
Jeg
har
rejst
mig
op
når
det
gik
ned
Что
я
поднимался,
когда
падал.
Sandheden
er
jo
Правда
в
том,
Det
er
sådan
man
gør
i
8210
Что
так
делают
в
8210.
Sandheden
er
jo
Правда
в
том,
Sandheden
er
jo
Правда
в
том,
Sandheden
er
jo
Правда
в
том,
Sandheden
er
jo
Правда
в
том.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Album
Johnson
date of release
11-05-2015
Attention! Feel free to leave feedback.