Lyrics and translation Johnson feat. L.O.C. - Fra Mit Kvarter
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ay,
hva'
sker
der
Johnson
man
Эй,
что
происходит,
Джонсон?
Jeg
ved
du
er
nede
med
de
biler
man
Я
знаю,
что
тебе
нравятся
эти
машины,
чувак.
Hvad
sker
der,
har
du
tjekket
min
uno?
Что
происходит,
Ты
проверил
мой
Уно?
'Ja,
den
er
fi'
- Да,
это
так.
Ja
man,
det
er
med
14
tommer
lav
profil
og
hele
molevitten
der
Да,
чувак,
это
14-дюймовый
низкий
профиль
и
все
такое
прочее.
Men
jeg
har
fået
en
FDF'er
ind
i
sideruden
eller
Но
у
меня
есть
FDFS
в
боковом
окне
или
Jeg
trode
det
hed
TFT
Я
думал,
это
называется
TFT.
Fra
mit
kvarter
til
dit
kvarter,
Из
моего
района
в
ваш
район.
Starter
op
i
bilen,
sætter
den
i
gear
Заводит
машину,
включает
передачу.
Fra
mit
kvarter
til
dit
kvarter,
Из
моего
района
в
ваш
район.
Alle
hører
hva'
jeg
siger
Все
слышат,
что
я
говорю.
Fra
mit
kvarter
til
dit
kvarter
Из
моего
района
в
ваш
район.
Fra
mit
kvarter
til
dit
kvarter
Из
моего
района
в
ваш
район.
Fra
mit
kvarter
til
dit
kvarter
Из
моего
района
в
ваш
район.
Ved
du
hvad
der
sker,
når
en
nigga
han
parkerer?
Знаешь,
что
бывает,
когда
ниггер
паркуется?
Og
selv
CE'er,
wow,
И
даже
CES,
вау!
Allesammen
sure
når
jeg
navigerer,
Все
уверены,
что
я
ориентируюсь,
Jeg
trækker
kåger
op
på
cykelstien,
Я
вывожу
koger
на
велосипедную
дорожку.
Kaster
dubs
ud
af
ruden,
Выбрасывая
дубли
из
колеи,
Til
der
kommer
ridser
i
min
bil,
Пока
на
моей
машине
не
появятся
царапины.
Jeg
gir'
en
fuck
for
hva'
i
siger,
Мне
плевать
на
то,
что
ты
говоришь.
For
jeg
en
voksen
mand,
Ибо
я
взрослый
человек.
Så
jeg
bestemmer
selv,
Так
что
я
сам
решаю,
Hvordan
jeg
bruger
mine
spir'
Как
мне
использовать
свои
шпили.
Jeg
mixer
fede
ud
på
janteloven,
Я
смешиваю
жир
с
джантеловом,
For
jeg
ska'
ha'
det
sjovt,
mayn
потому
что
мне
будет
весело,
мэйн
Indtil
jeg
møder
manden
for
oven,
Пока
я
не
встречу
человека
на
вершине.
Ruller
ud
li'som
Ludacris,
Раскатываешься,
как
Лудакрис,
Med
den
slags
homies
der
fortæller
dig
at
du
en
bitch,
С
такими
корешами,
которые
говорят
тебе,
что
ты
стерва.
Så
jeg
kommer
til
dit
kvarter,
Итак,
я
приезжаю
в
ваш
район
Og
parkerer,
20'tommer
crom,
fingern'
op
i
vejret,
И
паркую,
20-дюймовый
кром,
палец
вверх.
Skip
skip
og
bandetegn,
Скип-скип
и
знаки
банды,
Sip
lidt,
og
vis
min
egen,
Отпей
немного
и
покажи
мне
свою
собственную.
Vil
du
sip
lidt
og
lyde
så
smart,
Ты
хочешь
сделать
маленький
глоток
и
казаться
таким
умным?
Shit
bitch,
der
ingen
der
ligger
lortet
li'som
mig
Черт,
сука,
никто
не
похож
на
меня,
Fra
mit
kvarter
til
dit
kvarter,
от
моего
района
до
твоего.
Starter
op
i
bilen,
sætter
den
i
gear,
Заводит
машину,
заводит
ее,
Fra
mit
kvarter
til
dit
kvarter,
От
моего
района
до
твоего.
Spiller
jeg
så
hård,
alle
hører
hva'
jeg
sir'
Неужели
я
играю
так
усердно,
что
все
слышат,
что
я
говорю?
Fra
mit
kvarter
til
dit
kvarter,
Из
моего
района
в
твой
район,
Fra
mit
kvarter
til
dit
kvarter,
Из
моего
района
в
твой
район,
Fra
mit
kvarter
til
dit
kvarter,
Из
моего
района
в
твой
район,
Ved
du
hva'
der
sker',
når
L.O.C
parkerer?
Ты
знаешь,
что
происходит,
когда
Лос-Анджелес
паркуется?
Lille
bil,
den
er
fin,
er
det
din?
Se
mig
grin'
Маленькая
машина,
она
хорошая,
она
твоя?
посмотри,
как
я
смеюсь.
Kan
godt
se
hvordan
folk
som
os
ku'
gi'
dig
streees,
Посмотри,
как
такие
люди,
как
мы,
могут
подарить
тебе
жизнь.
Holder
i'en
dollargrin,
Ты
держишь
долларовую
ухмылку,
Hælder
benzin
i
min,
Заливаешь
бензин
в
мою,
Kommer
bly
lortet,
V8
fra
64'
Это
свинцовое
дерьмо,
V8
от
64-го
года'
Stop,
cup
det
ved,
Остановись,
выпей
чашечку.
På
siden
af
min
slæde,
На
боку
моих
саней,
Personen
matcher
bilen,
Человек
подходит
к
машине,
Jep,
det
spiller
bredde,
Да,
он
играет
в
ширину,
I
din
gade,
på
sort
cadi
nummerplade,
На
твоей
улице,
на
черном
номерном
знаке
Кади,
16
tommer
- var
det
alt
hva'
de
havde?
16
дюймов-это
все,
что
у
них
было?
Gangster
whiteball
det
hedder
de,
Гангстер
уайтбол
так
их
зовут,
De
dæk
min
cadillac's
sutter
sidder
i,
В
этих
шинах
сидят
пустышки
моего
Кадиллака.
Mi'in
grill
skinner
for
hårdt,
Мой
гриль
сияет
слишком
сильно,
De
telepogrensh
hall,
Зал
телепогренш,
Læder
der
er
helt
sort,
Кожа
совершенно
черная,
Med
hvid
afblegning,
С
белым
отбеливанием.
Jeg
ruller
i
en
classicer
homie,
Я
катаюсь
в
"классике",
братан.
Hvor
ser
man
dig
hen'?
Куда
ты
смотришь?
Der'
ingen
ton
i
mine
ruder,
ja
hvorfor
ikk
mayn?
В
моих
окнах
нет
тонны,
так
почему
бы
и
нет
мэйн?
Fordi
din
so
ska'
ku'
se
ind
Потому
что
твоя
сучка
должна
заглянуть
внутрь.
Fra
mit
kvarter
til
dit
kvarter,
Из
моего
района
в
ваш
район.
Starter
op
i
bilen,
sætter
den
i
gear,
Заводит
машину,
заводит
ее,
Fra
mit
kvarter
til
dit
kvarter,
От
моего
района
до
твоего.
Spiller
jeg
så
hård,
Неужели
я
играю
так
усердно,
Alle
hører
hva'
jeg
siger,
Все
слышат,
что
я
говорю.
Fra
mit
kvarter
til
dit
kvarter,
Из
моего
района
в
твой
район,
Fra
mit
kvarter
til
dit
kvarter,
Из
моего
района
в
твой
район,
Fra
mit
kvarter
til
dit
kvarter,
Из
моего
района
в
твой
район,
Ve'
du
hva'
der
sker,
når
en
nigga
han
parkerer?
Горе
тебе,
что
происходит,
когда
ниггер
паркуется?
Se'det'daeer,
2 milimeter
over
jorden,
См.
это
Дейр,
2 миллиметра
над
землей.
Ligger
ned,
og
tjekker
DVD'er,
Лежа,
проверяя
DVD-диски,
Jeg
installerer
kun
det
nyeste
lir,
Я
устанавливаю
только
последнюю
версию
lir.
Jeg
kviterer
med
hjulspind,
hver
gang
jeg
sætter
i
gear,
Я
чирикаю
колесами
каждый
раз,
когда
включаю
передачу.
Der
står
Johnson
på
nummerpladen,
На
номерном
знаке
написано
"Джонсон".
For
motorkontoret,
vil
ikk'
skriv'
niggern
i
slæden,
Что
касается
ДМВ,
то
я
не
буду
"писать"
ниггерну
в
санях:
Hva'
sidder
du
i,
"в
чем
ты,
Hva
kører
du
på?
На
чем
ты
едешь?"
Hvis
du
har
go'
stil,
ka'
du
høre
mig
gå,
Ay,
Если
у
тебя
есть
стиль
go
',
то
ты
слышишь,
как
я
иду,
Эй!
Der'
22'er
på
den
bil,
На
этой
машине
стоит
"22",
Det
nasty,
Эта
мерзкая
...
Sæt
lidt
crom
på
den
grill,
Положи
немного
Крома
на
этот
гриль,
Det
nasty,
Этот
противный,
For
ellers
homie
er
det
ligemeget,
Потому
что
в
противном
случае
братан
не
имеет
значения.
Ses
når
overhaler
inden
om,
me'
bandana
på
sidespejlet,
Видно,
когда
обгоняешь
меня
изнутри,
моя
бандана
на
боковом
зеркале.
Der
er
stil
over
drengen
fra
A
til
B,
Есть
стиль
над
мальчиком
от
А
до
Б,
Nakkestætter
me'
TFT,
Подголовники
me'TFT,
Mens
jeg
skruer
på
min
AC,
Пока
я
вкручиваю
свой
кондиционер,
Fuck
en
scrub,
hvem
snakker
i
til?,
К
черту
ничтожество,
с
кем
ты
разговариваешь?,
Jeg
har
lige
få't
mit
kørekort
plus
en
cabriolet
У
меня
просто
нет
водительских
прав
плюс
кабриолет
Fra
mit
kvarter
til
dit
kvarter,
Из
моего
района
в
ваш
район.
Starter
op
i
bilen,
sætter
den
i
gear
Заводит
машину,
включает
передачу.
Fra
mit
kvarter
til
dit
kvarter,
Из
моего
района
в
ваш
район.
Spiller
jeg
så
hård,
alle
hører
hvad
jeg
sir'
Неужели
я
играю
так
усердно,
что
все
слышат,
что
я
говорю?
Fra
mit
kvarter
til
dit
kvarter,
Из
моего
района
в
твой
район,
Fra
mit
kvarter
til
dit
kvarter,
Из
моего
района
в
твой
район,
Fra
mit
kvarter
til
dit
kvarter,
Из
моего
района
в
твой
район,
Nu
ved
du
hva'
der
sker,
når
bangers
de
parkerer,
Теперь
ты
знаешь,
что
происходит,
когда
бандиты
паркуются,
Fra
mit
kvarter
til
dit
kvarter,
От
моего
района
до
твоего
района,
Fra
mit
kvarter
til
dit
kvarter,
От
моего
района
до
твоего
района,
Fra
mit
kvarter
til
dit
kvarter,
От
моего
района
до
твоего
района.
Nu
ved
du
hva'
der
sker,
når
bangers
de
parkerer.
Теперь
ты
знаешь,
что
происходит,
когда
бандиты
паркуются.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): LIAM O'CONNOR, LASSE KRAMHOEFT, MARK JOHNSON
Attention! Feel free to leave feedback.