Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Las Cosas Como Tú
Dinge wie du
Cosas
como
tú
Dinge
wie
du
Son
para
quererlas
Sind
zum
Lieben
da
Cosas
como
tú
Dinge
wie
du
Son
para
adorar
las
Sind
zum
Anbeten
da
Porque
tú
y
las
cosas
que
se
le
parecen
Weil
du
und
die
Dinge,
die
dir
ähneln
Son
para
guardarlas
en
mitad
del
alma
Sind,
um
sie
mitten
in
der
Seele
zu
bewahren
Un
rayo
de
luna
que
nos
acaricia
Ein
Mondstrahl,
der
uns
liebkost
El
perfume
de
una
rosa
desmayada
Der
Duft
einer
welken
Rose
La
fuente
del
patio
que
nos
da
frescura
Der
Brunnen
im
Hof,
der
uns
Kühle
spendet
Son
cosas
que
tienen
tu
gracia
ganada
Sind
Dinge,
die
deine
Anmut
gewonnen
haben
Por
eso
son
cosas
de
inmensa
poesía
Deshalb
sind
es
Dinge
von
immenser
Poesie
Cosas
que
llevamos
en
mitad
del
alma
Dinge,
die
wir
mitten
in
der
Seele
tragen
Yo
llevo
tus
ojos,
que
son
dos
luceros
Ich
trage
deine
Augen,
die
zwei
Sterne
sind
La
miel
de
tu
linda
boca
sonrosada
Den
Honig
deines
lieblichen,
rosigen
Mundes
Tu
boca,
tu
pelo,
tus
manos
de
gloria
Deinen
Mund,
dein
Haar,
deine
herrlichen
Hände
Cuál
calcomanías
en
mitad
del
alma
Wie
Abziehbilder
mitten
in
der
Seele
Cosas
como
tú
Dinge
wie
du
Son
para
quererlas
Sind
zum
Lieben
da
Cosas
como
tú
Dinge
wie
du
Son
para
adorar
las
Sind
zum
Anbeten
da
Porque
tú
y
las
cosas
que
se
le
parecen
Weil
du
und
die
Dinge,
die
dir
ähneln
Son
para
guardarlas
en
mitad
del
alma
Sind,
um
sie
mitten
in
der
Seele
zu
bewahren
Un
rayo
de
luna
que
nos
acaricia
Ein
Mondstrahl,
der
uns
liebkost
El
perfume
de
runa
rosa
desmayada
Der
Duft
einer
welken
Rose
La
fuente
del
patio
que
nos
da
frescura
Der
Brunnen
im
Hof,
der
uns
Kühle
spendet
Son
cosas
que
tienen
tu
gracia
ganada
Sind
Dinge,
die
deine
Anmut
gewonnen
haben
Por
eso
son
cosas
de
inmensa
poesía
Deshalb
sind
es
Dinge
von
immenser
Poesie
Cosas
que
llevamos
en
mitad
del
alma
Dinge,
die
wir
mitten
in
der
Seele
tragen
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Santiago Chago Alvarado
Attention! Feel free to leave feedback.