Lyrics and translation Johny Maxen - Ausencias
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Siento
en
mi
mente
por
las
noches
Ночью
в
моей
голове
слышу
Voces,
gritos
de
gente
tan
ausente
Голоса,
крики
людей,
так
далеко
Voces,
gritos
de
gente
tan
ausente
Голоса,
крики
людей,
так
далеко
Están
vacíos,
obscuros
y
tachados
Они
пустые,
темные
и
зачеркнутые
Y
no
pueden
regresar
a
su
lugar
И
не
могут
вернуться
на
свои
места
Y
no
pueden
regresar
a
su
lugar
И
не
могут
вернуться
на
свои
места
Luna
es
diosa
de
guerreros
olvidados
Луна
— богиня
забытых
воинов
Alumbra
tenue
sus
caras
indefinibles
Слабо
освещает
их
неопределенные
лица
Alumbra
tenue
sus
caras
indefinibles
Слабо
освещает
их
неопределенные
лица
No
son
de
un
cielo
ni
un
infierno
Они
не
из
рая
и
не
из
ада
Vagan
con
rumbo
eléctrico,
sin
escape
Блуждают
по
электрическому
пути,
без
выхода
Vagan
con
rumbo
eléctrico,
sin
escape
Блуждают
по
электрическому
пути,
без
выхода
¿Qué
pasó
en
esos
años?
Что
случилось
в
те
годы?
Luna,
quiero
yo
saber
Луна,
я
хочу
знать
Quiero
sacar
a
esas
voces
Хочу
вырвать
эти
голоса
De
su
horrendo
acontecer
Из
их
ужасного
происшествия
Quiero
sacar
a
esas
voces
Хочу
вырвать
эти
голоса
De
su
eterno
atardecer
Из
их
вечного
заката
Quiero
sacar
a
esas
voces
Хочу
вырвать
эти
голоса
De
su
noche
sin
descanso
Из
их
ночи
без
покоя
Quiero
sacar
a
esas
voces
Хочу
вырвать
эти
голоса
De
sus
gritos
de
pared
Из
их
криков
в
стене
Siento
en
mi
mente
por
las
noches
Ночью
в
моей
голове
слышу
Veces,
gritos
de
gente
tan
ausente
Иногда,
крики
людей,
так
далеко
Voces,
gritos
de
gente
tan
ausente
Голоса,
крики
людей,
так
далеко
Suena
su
eco
en
todas
partes
Их
эхо
звучит
повсюду
Suenan
rieles
oxidados
que
gritan
Звучат
ржавые
рельсы,
которые
кричат
Suenan
rieles
oxidados
que
gritan
Звучат
ржавые
рельсы,
которые
кричат
Se
oyen
guitarras
quebradas
Слышны
сломанные
гитары
Con
sus
dedos
amputados
nos
cantan
Своими
ампутированными
пальцами
они
нам
поют
Con
sus
dedos
amputados
nos
cantan
Своими
ампутированными
пальцами
они
нам
поют
Ellxs
están
pero
no
están
Они
есть,
но
их
нет
Breves
sombras
olvidadas
de
la
luna
Короткие
забытые
тени
луны
Breves
sombras
olvidadas
de
la
luna
Короткие
забытые
тени
луны
¿Qué
pasó
en
esos
años?
Что
случилось
в
те
годы?
Luna,
quiero
yo
saber
Луна,
я
хочу
знать
Quiero
sacar
a
esas
voces
Хочу
вырвать
эти
голоса
De
su
horrendo
acontecer
Из
их
ужасного
происшествия
Quiero
sacar
a
esas
voces
Хочу
вырвать
эти
голоса
De
su
eterno
atardecer
Из
их
вечного
заката
Quiero
sacar
a
esas
voces
Хочу
вырвать
эти
голоса
De
su
noche
sin
descanso
Из
их
ночи
без
покоя
Quiero
sacar
a
esas
voces
Хочу
вырвать
эти
голоса
De
sus
gritos
de
pared
Из
их
криков
в
стене
¡Mientras
ellxs
no
estén
vivxs
Пока
они
не
живы
Moriremos,
pues,
también!
Мы
тоже
умрем!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Javier Velasco
Attention! Feel free to leave feedback.