Johnyboy - В книге всё было по-другому (Ib17 Round 4) - translation of the lyrics into German




В книге всё было по-другому (Ib17 Round 4)
Im Buch war alles anders (Ib17 Runde 4)
Йау
Yo
Иная версия нас может всем нам фору и даст
Eine andere Version von uns stellt uns alle vielleicht in den Schatten
Ведь низка конверсия счастья по эту сторону плазм
Denn die Konversion des Glücks ist niedrig auf dieser Seite der Plasmas
Меняем маски мы, как хамелеоны окрас
Wir wechseln Masken, wie Chamäleons die Farbe
Бросаем прежний балласт, закрепляя новый балласт
Wir werfen alten Ballast ab und befestigen neuen Ballast
"Переезжай в Россию" - нет, спасибо
"Zieh nach Russland" - nein, danke
Рига - моё место силы, порою слыл я дезертиром
Riga - mein Kraftort, manchmal galt ich als Deserteur
Но она внутри, я в ней, все рекурсивно
Aber sie ist in mir, ich in ihr, alles rekursiv
Тут ностальгия воет ретросинтом
Hier heult die Nostalgie mit Retrosynth
Ригу толкал я словно безумец
Ich habe Riga gepusht wie ein Verrückter
Как будто мне платили, был амбассадором всех улиц
Als ob man mich bezahlte, war Botschafter aller Straßen
Верил, всегда я кайфану здесь, беззаботно тусуясь
Glaubte, ich würde hier immer Spaß haben, sorglos abhängen
Но город умер, будто рядом вскрыл тут лоно Везувий
Aber die Stadt starb, als hätte der Vesuv hier seinen Schoß geöffnet
Переплетаются локоны судеб
Die Locken der Schicksale verflechten sich
Город пустой - от десяти ТЦ тут толка не будет
Die Stadt ist leer - zehn Einkaufszentren hier bringen nichts
Лисы обмануты и сыр несут вороны-то в клюве
Die Füchse sind betrogen und die Raben tragen den Käse im Schnabel
И уезжает не спеша в Литву ворованный бумер
Und ein gestohlener Beamer fährt langsam nach Litauen
Был одним из тысяч сердец Риги
War eines von tausenden Herzen Rigas
Сейчас обычный жилец Риги
Jetzt ein gewöhnlicher Bewohner Rigas
Все на запад, лететь с ними?
Alle nach Westen, mit ihnen fliegen?
Нет, нас родили железными
Nein, wir wurden eisern geboren
Я стал чужим и Ридли Скотт тут не причём, близится час для побега?
Ich wurde fremd und Ridley Scott hat nichts damit zu tun, naht die Stunde der Flucht?
Ведь мир большой, глупо стоять и не пытаться уехать
Denn die Welt ist groß, dumm stillzustehen und nicht zu versuchen wegzugehen
Так хорошо ведь, улыбаясь в безопасности где-то
Ist doch so gut, irgendwo sicher lächelnd zu sein
Мельком душой сюда, назад перемещаться по свету
Kurz mit der Seele hierher, zurück durch die Welt reisen
Ты думаешь, я просто лузер, типо чем-то обижен
Du denkst, ich bin nur ein Loser, irgendwie beleidigt
Но посмотри мой инст и твиттер, "riga", вместо "official"
Aber schau mein Insta und Twitter, "riga", statt "official"
Про город свой только ленивый русский рэпер не пишет
Nur der faulste russische Rapper schreibt nicht über seine Stadt
Но это было серьёзным чувством, а не мелкой интрижкой
Aber das war ein ernstes Gefühl, keine kleine Affäre
Возвращаюсь сюда опять и опять
Ich kehre hierher zurück, immer wieder
Город, в котором все хотят только занять и отнять
Die Stadt, in der alle nur borgen und wegnehmen wollen
Я с Англии бегом сюда, чтоб к ней в объятия пасть
Ich rannte aus England hierher, um ihr in die Arme zu fallen
Встречать не кстати как-то, знаете, апатией страсть
Die Leidenschaft irgendwie unpassend mit Apathie zu empfangen, wisst ihr
Но пишу свою книгу, словно чернокнижник, колдун
Aber ich schreibe mein Buch, wie ein Schwarzmagier, ein Zauberer
Вырву листы ошибок, как из шерсти лишний колтун
Reiße die Seiten der Fehler heraus, wie einen überflüssigen Knoten aus dem Fell
Почему я родился здесь? Почему мною движет месть?
Warum wurde ich hier geboren? Warum treibt mich Rache?
Я вроде вот-вот и всплыву, но снова ближе ко дну
Ich tauche scheinbar gleich auf, doch bin wieder näher am Grund
И мы все тут ходим по тонкой кромке ада порога
Und wir alle gehen hier auf dem schmalen Grat der Höllenschwelle
Когда налог сжирает всё, что можно от оборота
Wenn die Steuer alles auffrisst, was vom Umsatz übrig bleibt
Наш Tesla Car несёт куда-то вдаль нас автопилотом
Unser Tesla Car trägt uns per Autopilot irgendwohin in die Ferne
Запада рот засасывает нас как автоворонка, эй
Der Sog des Westens zieht uns rein wie ein Strudel, hey
Я дважды видел смерть родных тут, как оставил запад
Ich sah hier zweimal den Tod von Verwandten, seit ich den Westen verließ
Нежданно к нам приходит та, кто надевает саван
Unerwartet kommt die zu uns, die das Leichentuch anlegt
Земля вам будет пухом, пусть и рай по карте задан
Ruhet in Frieden, auch wenn der Himmel auf der Karte vorgegeben ist
Нити, что держат меня здесь, тяга порвать и за борт
Die Fäden, die mich hier halten, der Drang, sie zu zerreißen und über Bord zu werfen
Противно и обломно, была ты мнимым эталоном
Widerlich und enttäuschend, du warst ein scheinbares Ideal
А сейчас как Атлантида для дракона
Und jetzt wie Atlantis für einen Drachen
Рига - это дом, вернусь, думал всё мило и знакомо
Riga ist Heimat, ich komme zurück, dachte alles wäre nett und vertraut
Книга не о том, увы, в книге всё было по-другому
Das Buch handelt nicht davon, leider, im Buch war alles anders
Эй, мы просто ветер, просто песок, вода
Hey, wir sind nur Wind, nur Sand, Wasser
Серое небо, пусто, и мертв радар
Grauer Himmel, leer, und das Radar ist tot
Нам не замерзнуть бы и сберечь сердца
Mögen wir nicht erfrieren und unsere Herzen bewahren
Ведь мертвый пепел способен сжечь леса
Denn tote Asche kann Wälder verbrennen
Бэтлить ноунэйма сложно, бэтлить ноунэйма трудно
Einen No-Name zu battlen ist schwer, einen No-Name zu battlen ist mühsam
Бэтлить ноунэйма тошно, бэтлить ноунэйма нудно
Einen No-Name zu battlen ist zum Kotzen, einen No-Name zu battlen ist langweilig
Sk1t, FLIG, кто дальше? St1m, Deep?
Sk1t, FLIG, wer als nächstes? St1m, Deep?
Не, бэтлить ноунэйма можно, бэтлить ноунэйма нужно
Nein, einen No-Name zu battlen ist möglich, einen No-Name zu battlen ist nötig
Но четвёртый отборочный - это как бы печаль
Aber die vierte Auswahlrunde - das ist irgendwie traurig
Сколько донатов кинуть Санчезу, чтобы батл начать?
Wie viele Spenden muss ich Sanchez schicken, um den Battle zu starten?
Да, у меня бомбит, а когда у меня бомбит
Ja, ich bin angepisst, und wenn ich angepisst bin
Я обещаю рвать тут каждого и ставлю печать
Verspreche ich, hier jeden zu zerreißen und setze mein Siegel drauf
Я люблю гостей, но скажи, что кофе паршивый
Ich mag Gäste, aber sag, dass der Kaffee scheiße ist
И я раздавлю тебе башку своею кофемашиной
Und ich zertrümmere dir den Schädel mit meiner Kaffeemaschine
Ты бэтлишь девять, я - 12 лет, ты в омут, пучину
Du battlest neun, ich - 12 Jahre, du bist im Strudel, im Abgrund
Ведь, как в любом деле, тут всё решает опыт мужчины
Denn, wie in jedem Geschäft, entscheidet hier die Erfahrung des Mannes
FLIG? Он очень злой, эта пигалица шипаста
FLIG? Er ist sehr böse, dieser kleine Stachler
На месте стоять как ты? Лучше двигаться, ошибаться
Stillstehen wie du? Besser sich bewegen, Fehler machen
Я под Guinness'ом и Shiraz'ом, чисто релаксы
Ich bin auf Guinness und Shiraz, rein entspannt
Моя карьера - моё всё и я вынесу тебя без шансов
Meine Karriere ist mein Alles und ich mache dich chancenlos fertig
Рэп рэпом, но рэп мне твой
Rap ist Rap, aber dein Rap
Нужен зачем, рэпер, если в нем нет нерва?
Wozu brauche ich ihn, Rapper, wenn kein Nerv drin ist?
Засунь свой респект тем, кому нужен респект флегмы
Steck deinen Respekt denen hin, die den Respekt eines Phlegmatikers brauchen
Я здесь, чтобы всех бэтлить, ты здесь чтобы петь, эмо
Ich bin hier, um alle zu battlen, du bist hier, um zu singen, Emo
Как попало это на баттл?
Wie ist das zum Battle gekommen?
Джастин, ты в первых раундах нам целую реку наплакал
Justin, du hast uns in den ersten Runden einen ganzen Fluss vollgeheult
Welcome to hell, motherfucker
Welcome to hell, Motherfucker
Февраль 14, прости, но я дарю тебе bodybag и лопату
14. Februar, sorry, aber ich schenke dir einen Leichensack und eine Schaufel
Я ненавижу рэп как у тебя
Ich hasse Rap wie deinen
И я молюсь Богам семи морей, что не услышу рэп как у тебя
Und ich bete zu den Göttern der sieben Meere, dass ich Rap wie deinen nicht mehr höre
Но каждый раз как с ног сбивает эта Эбола меня
Aber jedes Mal haut mich dieses Ebola um
Экология, скажи, за что разгневалась земля?
Ökologie, sag, warum ist die Erde so zornig?
Ты добрый баттлер, Джони обрушился как лавина
Du bist ein netter Battler, Johny kam runter wie eine Lawine
Я тот батлер из Законопослушного гражданина
Ich bin der Battler aus 'Gesetz der Rache'
Я тот батлер, что в концовке задушит тебя, как скотину
Ich bin der Battler, der dich am Ende erwürgt wie ein Stück Vieh
Дворецкий easy, как easy для лучника снять фемину
Butler easy, so easy wie für einen Bogenschützen, eine Frau abzuschleppen
Ты переехал в Питер, Рига, bye, но, словно на шухере
Du bist nach Piter gezogen, Riga, bye, aber als ob du Schmiere stehst
Ждёшь, что тебя заметят, возле Рестора дома дежуришь
Wartest darauf, bemerkt zu werden, hältst Wache bei Restorators Haus
И ты тоже стреляешь плоско как в платформенном шутере
Und du schießt auch flach wie in einem Plattform-Shooter
Иди и задуши себя теперь колготками Jubilee
Geh und erwürg dich jetzt mit Jubilees Strumpfhosen
Ты добрый лирик
Du bist ein netter Lyriker
Как Дима Короб или другие с подобным стилем
Wie Dima Korob oder andere mit ähnlichem Stil
Все флоу и рифмы из 08-ого, really?
Alle Flows und Reime aus '08, really?
Что? FLIG - это клоун из Риги?
Was? FLIG ist ein Clown aus Riga?
И мигом сработал триггер, алло, я готов, let's get it
Und sofort wurde der Trigger ausgelöst, hallo, ich bin bereit, let's get it
А ведь был готов убить за рижанина
Und dabei war ich bereit, für einen Rigaer zu töten
Что это? Инстинкт выживания?
Was ist das? Überlebensinstinkt?
Или просто жажда убрать всё то, что дико мешает мне?
Oder nur der Durst, alles zu beseitigen, was mich wahnsinnig stört?
Каждая битва решает, должен превзойти ожидания
Jeder Kampf entscheidet, ich muss die Erwartungen übertreffen
Никогда не было чувства, что любили меня дома
Hatte nie das Gefühl, dass man mich zu Hause liebte
Гирею на дно тянув меня, топили за другого
Mich wie mit einem Gewicht zum Grund ziehend, unterstützten sie einen anderen
FLIG думал рижанин будет милым и знакомым
FLIG dachte, der Rigaer wäre nett und vertraut
Книга не о том, увы, в книге всё было по-другому
Das Buch handelt nicht davon, leider, im Buch war alles anders
Эй, мы просто ветер, просто песок, вода
Hey, wir sind nur Wind, nur Sand, Wasser
Серое небо, пусто, и мертв радар
Grauer Himmel, leer, und das Radar ist tot
Нам не замерзнуть бы и сберечь сердца
Mögen wir nicht erfrieren und unsere Herzen bewahren
Ведь мертвый пепел способен сжечь леса
Denn tote Asche kann Wälder verbrennen
Мы просто ветер, просто песок, вода
Wir sind nur Wind, nur Sand, Wasser
Серое небо, пусто, и мертв радар
Grauer Himmel, leer, und das Radar ist tot
Нам не замерзнуть бы и сберечь сердца
Mögen wir nicht erfrieren und unsere Herzen bewahren
Ведь мертвый пепел способен сжечь леса
Denn tote Asche kann Wälder verbrennen
Раунд четыре
Runde vier





Writer(s): василенко денис олегович


Attention! Feel free to leave feedback.