Kavya Kumar feat. PVNS Rohit - Praana Brundhavanam - translation of the lyrics into German

Praana Brundhavanam - PVNS Rohit translation in German




Praana Brundhavanam
Paradiesgarten des Lebens
Praana brindaavanam. vintunnadi venu gaanam
Paradiesgarten des Lebens, er lauscht dem Flötenspiel.
Enta sammohanam. pedaalato prema paanam
Welch eine Bezauberung, mit den Lippen trinken wir den Liebestrank.
Leleta praayampai. aa modati muddu
Auf zartem Alter, dieser erste Kuss,
Madhuram. manoharam
süß und wunderschön.
123 4. antu
123 4, so
Countu
zähle
Lekkapettesey
rechne es aus.
One by one baby.
Eins nach dem anderen, Liebling.
Muddu jnaapakaalu. moota kattesey
Die Kuss-Erinnerungen, schnüre sie zusammen.
Prapanchame. nee aasanee.
Die ganze Welt soll dein sein,
Tathaastanee. deevinchanee
so soll es sein, sie soll dich segnen.
Praana brindaavanam. vintunnadi venu gaanam
Paradiesgarten des Lebens, er lauscht dem Flötenspiel.
Leleta praayampai. aa modati muddu
Auf zartem Alter, dieser erste Kuss,
Madhuram. manoharam
süß und wunderschön.
Edo maikam. vere lokam. chooputone.
Eine Art Rausch, eine andere Welt zeigend.
Haayigaa unna. inta hairaana
Ich bin so glücklich, so aufgeregt.
Ninnalo lenidi. tappinchukolenidee
Was gestern nicht da war, dem kann ich nicht entkommen.
123 4. antu
123 4, so
Countu
zähle
Lekkapettesey
rechne es aus.
One by one baby.
Eins nach dem anderen, Liebling.
Muddu jnaapakaalu. moota kattesey
Die Kuss-Erinnerungen, schnüre sie zusammen.
Prapanchame. nee aasanee.
Die ganze Welt soll dein sein,
Tathaastanee. deevinchanee
so soll es sein, sie soll dich segnen.
Praana brindaavanam. vintunnadi venu gaanam
Paradiesgarten des Lebens, er lauscht dem Flötenspiel.
Enta sammohanam. pedaalato prema paanam
Welch eine Bezauberung, mit den Lippen trinken wir den Liebestrank.
Leleta praayampai. aa modati muddu
Auf zartem Alter, dieser erste Kuss,
Madhuram. manoharam
süß und wunderschön.
Tooge praayam. aage laagaa. lenelede
Die zarte Jugend, sie kann nicht aufhören.
Maro muddedi. eppudantondi.
Sie fragt, wann der nächste Kuss kommt.
Marinta kerintagaa. vechi choostunnadee
Noch neckischer wartet sie darauf.
Iravainaaluganna sankhyalone edo.
In der Zahl Vierundzwanzig, da soll
Mantramundanta.
ein Zauber liegen.
Ade maata nammi. anni muddulanni.
Diesem Wort vertrauend, all diese Küsse,
Atanikicchestaa
werde ich ihm geben.
Naa premaku. balam idee
Meiner Liebe Kraft ist dies,
Naa nammakam. nijam maree. maree
mein Glaube, der immer und immer wieder wahr wird.
Praana brindaavanam. vintunnadi venu gaanam
Paradiesgarten des Lebens, er lauscht dem Flötenspiel.
Leleta praayampai. aa modati muddu
Auf zartem Alter, dieser erste Kuss,
Madhuram. manoharam
süß und wunderschön.






Attention! Feel free to leave feedback.