Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
What Kind I Got of Fool
Was für eine Närrin bin ich
What
kind
of
fool
am
I
Was
für
eine
Närrin
bin
ich
Did
you
think
Hast
du
gedacht
That
I
wouldn't
see
Dass
ich
nicht
sehen
würde
How
you
treated
me
so
unkind
Wie
lieblos
du
mich
behandelt
hast
This
is
not
the
way
it
was
to
be
So
sollte
es
nicht
sein
When
you
said
you
loved
me
Als
du
sagtest,
du
würdest
mich
lieben
The
way
you
told
me
So
wie
du
es
mir
sagtest
When
you
said
we'd
be
together
Als
du
sagtest,
wir
würden
zusammen
sein
What
kind
of
fool
amI
Was
für
eine
Närrin
bin
ich
To
keep
believing
Weiterhin
zu
glauben
All
your
stories
and
your
All
deinen
Geschichten
und
deinen
Now
I
know
why
love
is
blind
Jetzt
weiß
ich,
warum
Liebe
blind
macht
Oh
sometimes
Oh,
manchmal
Sometimes
I
say
I'll
leave
you
all
alone
Manchmal
sage
ich,
ich
verlasse
dich
ganz
allein
But
by
the
time
I
look
in
your
eyes
Aber
wenn
ich
dir
in
die
Augen
schaue
That
feeling
is
all
but
gone
Ist
dieses
Gefühl
so
gut
wie
weg
What
kind
of
fool
Was
für
eine
Närrin
What
kind
of
fool
am
I
Was
für
eine
Närrin
bin
ich
Oh
to
know
you
treat
me
so
bad
Oh,
zu
wissen,
dass
du
mich
so
schlecht
behandelst
But
I
can't
go
Aber
ich
kann
nicht
gehen
I
gotta
stay
Ich
muss
bleiben
I
don't
know
but
I
want
you
Ich
weiß
es
nicht,
aber
ich
will
dich
My
friends
tell
me
Meine
Freunde
sagen
mir
I
don't
know
who
you
are
Ich
weiß
nicht,
wer
du
bist
Better
off
without
you
Besser
dran
ohne
dich
You're
the
cloud
over
my
star
yeah
Du
bist
die
Wolke
über
meinem
Stern,
ja
Maybe
in
my
heart
Vielleicht
in
meinem
Herzen
I
know
these
things
Weiß
ich,
dass
diese
Dinge
But
baby
I
don't
want
to
Aber,
Baby,
ich
will
nicht
Fly
without
you
Ohne
dich
fliegen
Oh,
no
no
no
Oh,
nein,
nein,
nein
What
kind
of
fool
Was
für
eine
Närrin
What
kind
of
fool
am
I
Was
für
eine
Närrin
bin
ich
Tell
me
what
kind
of
fool
am
I
baby
Sag
mir,
was
für
eine
Närrin
bin
ich,
Baby
What
kind
of
fool
am
I
Was
für
eine
Närrin
bin
ich
Oh-the
lord
knows
Oh,
der
Herr
weiß
That
I
try
Dass
ich
versuche
To
work
it
out
without
you
Es
ohne
dich
zu
schaffen
So
I
guess
I'm
a
fool
Also
schätze
ich,
ich
bin
eine
Närrin
I'm
a
fool
for
you
Ich
bin
eine
Närrin
für
dich
Guess
I
played
the
fool
for
you
Ich
schätze,
ich
habe
mich
für
dich
zur
Närrin
gemacht
Guess
I
played
the
fool
for
ya.
Ich
schätze,
ich
habe
die
Närrin
für
dich
gespielt.
I
played
the
fool
for
love
Ich
habe
die
Närrin
aus
Liebe
gespielt
Tell
me
what
kind
of
fool
am
I.
Sag
mir,
was
für
eine
Närrin
bin
ich.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Joi Cardwell, Philip Woo
Attention! Feel free to leave feedback.