Lyrics and translation Joji feat. Diplo - Daylight
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Wide
awake,
gettin'
half-past
zero
Не
могу
заснуть,
наступает
полночь
It's
gettin'
heated,
so
I
leave
the
windows
open
Стало
жарко,
и
я
оставил
окна
открытыми
(Leave
the
windows
open)
(оставил
окна
открытыми)
Preoccupied
with
the
late
night
B-roll
Поглощён
мыслями
за
просмотром
ночного
фильма
Right
now,
laying
here
alone
is
Heaven
Но
сейчас
лежать
в
одиночестве
- просто
Рай
(Here
alone
is
Heaven)
(лежать
в
одиночестве
- просто
Рай)
And
I've
been
a
hero,
helpless
Я
был
беспомощным
героем
I'm
in
Hell
Сейчас
я
в
аду
And
I've
cried
up
and
down
in
these
hallways
Я
лил
слезы,
бродя
по
коридорам
Bad
luck,
I
don't
wanna
be
home
at
midnight
Плохая
примета,
не
хочу
возвращаться
домой
в
полночь
Sun's
up,
I
don't
really
wanna
fight
the
daylight
Солнце
взошло,
но
я
так
хочу
загасить
дневной
свет
I
don't
care
if
you
moved
on
Мне
плевать,
что
ты
там
решил
дальше
I'm
not
layin'
in
bed
with
a
f-
up
head
Я
не
стану
ложиться
в
постель
дурными
мыслями
I'm
not
layin'
in
bed
with
a
f-
up
Я
не
стану
ложиться
в
постель
дурными...
Sun-dried
on
the
backyard
patio
Изнурён
солнцем
на
заднем
дворе
Drunk
eyes
'cause
I
didn't
give
it
a
home
run
Глаза
пьяны
от
того,
что
не
попытал
удачу
You're
hiding
on
the
FM
radio
Ты
прячешься
среди
радиостанций
I
sing
along
just
to
sing
my
thoughts
at
someone
Пока
я
подпеваю,
чтобы
донести
свои
мысли
кому-то
And
I've
been
a
hero,
helpless
Я
был
беспомощным
героем
I'm
in
Hell
(I'm
in
Hell)
Сейчас
я
в
аду
( в
аду
)
And
I've
cried
up
and
down
in
these
hallways
Я
лил
слезы,
бродя
по
коридорам
Bad
luck,
I
don't
wanna
be
home
at
midnight
Плохая
примета,
не
хочу
возвращаться
домой
в
полночь
Sun's
up,
I
don't
really
wanna
fight
the
daylight
Солнце
взошло,
но
я
так
хочу
загасить
дневной
свет
I
don't
care
if
you
moved
on
Мне
плевать,
что
ты
там
решил
дальше
I'm
not
layin'
in
bed
with
a
f-
up
head
Я
не
стану
ложиться
в
постель
дурными
мыслями
I'm
not
layin'
in
bed
with
a
f-
up
Я
не
стану
ложиться
в
постель
дурными...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Thomas Pentz, Gregory Kurstin, Sarah Aarons
Attention! Feel free to leave feedback.