Lyrics and translation Jok'air - C'est la guerre
Bébé
dehors
c'est
la
guerre
Ребенок
на
улице
это
война
Offre-moi
ton
entrecuisse
Предложи
мне
свой
антрекот.
J'en
ai
marre
de
souffrir
Мне
надоело
мучиться.
À
part
mon
cœur,
ma
patience,
ma
kush,
ma
langue
et
ma
pine,
j'n'ai
rien
d'autre
à
t'offrir
Кроме
моего
сердца,
моего
терпения,
Моего
куша,
моего
языка
и
моей
сосны,
у
меня
нет
ничего
другого,
чтобы
предложить
тебе
Ne
dis
pas
qu'tu
m'aimes
si
tu
n'le
penses
pas
Не
говори,
что
любишь
меня,
если
не
думаешь.
Ça
m'évitera
d'cogiter,
d'faire
les
cent
pas
Это
избавит
меня
от
кокаина,
от
ста
шагов
Ne
m'dis
pas
qu'tu
fais
partie
de
celles
qui
viennent
percuter
les
cœurs
et
qui
partent
sans
faire
de
constat
Не
говори
мне,
что
ты
из
тех,
кто
приходит,
чтобы
ударить
по
сердцам
и
уйти,
не
сделав
никаких
выводов
Et
je
chante
comme
Jacques
Brel:
"ne
m'quitte
pas"
И
я
пою,
как
Жак
Брель:
"Не
покидай
меня"
Jusqu'où
est-ce
que
tu
m'soutiendras?
Как
далеко
ты
меня
поддержишь?
J'n'ai
pas
encore
de
quoi
t'mettre
la
bague
au
doigt
Я
еще
не
могу
надеть
тебе
кольцо
на
палец.
J'y
vais
fort
pour
ma
mif',
mon
squad
et
toi
Я
собираюсь
сделать
это
для
моего
мифа,
моего
отряда
и
тебя.
Toutes
ces
années
passées
ensemble,
tu
t'rends
compte?
Все
эти
годы,
проведенные
вместе,
ты
понимаешь?
Tout
c'qu'on
a
vécu
depuis
notre
rencontre
Все,
что
мы
пережили
с
момента
нашей
встречи
Laisse-moi
te
suivre
partout
comme
ton
ombre
Позволь
мне
следовать
за
тобой
повсюду,
как
твоя
тень
Protège-moi
des
tentations
qui
essayent
de
m'corrompre
Защити
меня
от
искушений,
которые
пытаются
развратить
меня
Bébé
dehors
c'est
la
guerre
Ребенок
на
улице
это
война
Avec
tout
c'qu'on
a
vécu,
ne
me
dit
pas
que
tu
vas
les
laisser
faire
Со
всем,
что
мы
пережили,
не
говори
мне,
что
ты
позволишь
им
это
сделать.
Il
n'y
a
qu'une
lettre
qui
change
entre
le
mot
solitaire
et
solidaire
Существует
только
одна
буква,
которая
меняется
между
словом
одинокий
и
солидарный
Si
j'franchis
cette
porte,
j'vais
tout
droit
dans
l'royaume
de
Lucifer
Если
я
пройду
через
эту
дверь,
я
попаду
прямо
в
царство
Люцифера
Oh
non,
mon
bébé,
retiens-moi
О
нет,
детка,
держи
меня.
Oh
non
bébé,
dehors
c'est
la
guerre
О
нет,
детка,
Это
война.
Avec
tout
c'qu'on
a
vécu,
ne
me
dit
pas
que
tu
vas
les
laisser
faire
Со
всем,
что
мы
пережили,
не
говори
мне,
что
ты
позволишь
им
это
сделать.
Il
n'y
a
qu'une
lettre
qui
change
entre
le
mot
solitaire
et
solidaire
Существует
только
одна
буква,
которая
меняется
между
словом
одинокий
и
солидарный
Si
j'franchis
cette
porte,
j'vais
tout
droit
dans
l'royaume
de
Lucifer
Если
я
пройду
через
эту
дверь,
я
попаду
прямо
в
царство
Люцифера
Oh
non,
mon
bébé,
retiens-moi
О
нет,
детка,
держи
меня.
Oh
non
bébé,
dehors
c'est
la
guerre
О
нет,
детка,
Это
война.
Bébé
dehors
c'est
la
guerre
Ребенок
на
улице
это
война
Bébé
dehors
c'est
la
guerre
Ребенок
на
улице
это
война
Bébé
dehors
c'est
la
guerre
Ребенок
на
улице
это
война
Bébé
dehors
c'est
la
guerre
Ребенок
на
улице
это
война
Bébé
dehors
c'est
la
guerre
Ребенок
на
улице
это
война
Bébé,
mes
ennemis
ne
m'impressionnent
guère
Детка,
мои
враги
не
производят
на
меня
никакого
впечатления.
Je
ne
risque
rien
à
part
les
balles
d'un
traître
Мне
ничего
не
грозит,
кроме
пуль
предателя.
J'protège
nos
intérêts,
toi
protège
mes
arrières
Я
защищаю
наши
интересы,
ты
защищаешь
мои
тылы.
Bébé
dehors
c'est
la
guerre
Ребенок
на
улице
это
война
Bébé,
mes
ennemis
ne
m'impressionnent
guère
Детка,
мои
враги
не
производят
на
меня
никакого
впечатления.
Je
ne
risque
rien
à
part
les
balles
d'un
traître
Мне
ничего
не
грозит,
кроме
пуль
предателя.
J'protège
nos
intérêts,
toi
protège
mes
arrières
Я
защищаю
наши
интересы,
ты
защищаешь
мои
тылы.
Bébé
dehors
c'est
la
guerre
Ребенок
на
улице
это
война
Avec
tout
c'qu'on
a
vécu,
ne
me
dit
pas
que
tu
vas
les
laisser
faire
Со
всем,
что
мы
пережили,
не
говори
мне,
что
ты
позволишь
им
это
сделать.
Il
n'y
a
qu'une
lettre
qui
change
entre
le
mot
solitaire
et
solidaire
Существует
только
одна
буква,
которая
меняется
между
словом
одинокий
и
солидарный
Si
j'franchis
cette
porte,
j'vais
tout
droit
dans
l'royaume
de
Lucifer
Если
я
пройду
через
эту
дверь,
я
попаду
прямо
в
царство
Люцифера
Oh
non,
mon
bébé,
retiens-moi
О
нет,
детка,
держи
меня.
Oh
non
bébé,
dehors
c'est
la
guerre
О
нет,
детка,
Это
война.
Avec
tout
c'qu'on
a
vécu,
ne
me
dit
pas
que
tu
vas
les
laisser
faire
Со
всем,
что
мы
пережили,
не
говори
мне,
что
ты
позволишь
им
это
сделать.
Il
n'y
a
qu'une
lettre
qui
change
entre
le
mot
solitaire
et
solidaire
Существует
только
одна
буква,
которая
меняется
между
словом
одинокий
и
солидарный
Si
j'franchis
cette
porte,
j'vais
tout
droit
dans
l'royaume
de
Lucifer
Если
я
пройду
через
эту
дверь,
я
попаду
прямо
в
царство
Люцифера
Oh
non,
mon
bébé,
retiens-moi
О
нет,
детка,
держи
меня.
Oh
non
bébé,
dehors
c'est
la
guerre
О
нет,
детка,
Это
война.
Avec
tout
c'qu'on
a
vécu,
ne
me
dit
pas
que
tu
vas
les
laisser
faire
Со
всем,
что
мы
пережили,
не
говори
мне,
что
ты
позволишь
им
это
сделать.
Il
n'y
a
qu'une
lettre
qui
change
entre
le
mot
solitaire
et
solidaire
Существует
только
одна
буква,
которая
меняется
между
словом
одинокий
и
солидарный
Si
j'franchis
cette
porte,
j'vais
tout
droit
dans
l'royaume
de
Lucifer
Если
я
пройду
через
эту
дверь,
я
попаду
прямо
в
царство
Люцифера
Oh
non,
mon
bébé,
retiens-moi
О
нет,
детка,
держи
меня.
Oh
non
bébé,
dehors
c'est
la
guerre
О
нет,
детка,
Это
война.
Avec
tout
c'qu'on
a
vécu,
ne
me
dit
pas
que
tu
vas
les
laisser
faire
Со
всем,
что
мы
пережили,
не
говори
мне,
что
ты
позволишь
им
это
сделать.
Il
n'y
a
qu'une
lettre
qui
change
entre
le
mot
solitaire
et
solidaire
Существует
только
одна
буква,
которая
меняется
между
словом
одинокий
и
солидарный
Si
j'franchis
cette
porte,
j'vais
tout
droit
dans
l'royaume
de
Lucifer
Если
я
пройду
через
эту
дверь,
я
попаду
прямо
в
царство
Люцифера
Oh
non,
mon
bébé,
retiens-moi
О
нет,
детка,
держи
меня.
Oh
non
bébé,
dehors
c'est
la
guerre
О
нет,
детка,
Это
война.
Bébé,
dehors
c'est
la
guerre
Детка,
на
улице
война.
Bébé,
dehors
c'est
la
guerre
Детка,
на
улице
война.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): MELVIN AKA, KEVIN ANDRIANASITERA, LY ZAINABOU
Attention! Feel free to leave feedback.