Jok'air - Crois en toi - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Jok'air - Crois en toi




Crois en toi
Believe in yourself
J′suis dans le métro, dans le tram,
I'm on the subway, on the tram,
Dans le bus, le ventre vide sous mon sweat à capuche
On the bus, with an empty stomach under my hoodie
Rien dans les poches mais j'prépare un
Nothing in the pockets but here I am preparing a
Tube et j′y crois fort, toi fait gaffe à ta pute
Tube and I really believe it, you watch out for your whore
J'essaye de travailler sur mes lacunes
I'm trying to work on my shortcomings
Jusqu'au clair de lune, jusqu′à qu′j'en ai aucune
Until the moonlight, until I have none
Fans mais les putes se cachent y a d′la thune,
Fans but the whores are hiding where there is money,
Fait gaffe à ta pute, j'risque de baiser ta pute
Watch out for your whore, I might fuck your whore
J′suis dans le métro, dans le tram,
I'm on the subway, on the tram,
Dans le bus, le ventre vide sous mon sweat à capuche
On the bus, with an empty stomach under my hoodie
Rien dans les poches mais j'prépare un
Nothing in the pockets but here I am preparing a
Tube et j′y crois fort, toi fait gaffe à ta pute
Tube and I really believe it, you watch out for your whore
J'essaye de travailler sur mes lacunes
I'm trying to work on my shortcomings
Jusqu'au clair de lune, jusqu′à qu′j'en ai aucune
Until the moonlight, until I have none
Fans mais les putes se cachent y a d′la thune,
Fans but the whores are hiding where there is money,
Fait gaffe à ta pute, j'risque de baiser ta pute
Watch out for your whore, I might fuck your whore
Si je, si je crois pas en moi qui le fera?
If I, if I don't believe in myself who will?
Si tu, si tu crois pas en toi qui le fera?
If you, if you don't believe in yourself who will?
Si je, si je crois pas en moi qui le fera?
If I, if I don't believe in myself who will?
Si tu, si tu crois pas en toi qui le fera?
If you, if you don't believe in yourself who will?
Si j′croise la chance dans sa robe toute
If I cross the chance in her dress all
Noire, je l'enlèverais comme ça, juste pour voir
Black, I would take it off like that, just to see
Si j′croise la chance dans sa robe
If I cross the chance in her dress
Toute noire, je l'enlèverais comme ça
All black, I would take it off like this
D'son vivant Douk Saga disait (D′son vivant Douk Saga Disait):
During his lifetime Douk Saga said (During his lifetime Douk Saga Said):
"Seul le travail paye" (seul le travail paye)
"Only work pays" (only work pays)
J′me pose pas d'questions,
I don't ask myself any questions,
Moi j′y vais (j'me pose pas d′questions, moi j'y vais)
I'm going (I'm not asking myself any questions, I'm going)
Qu′l'Yorobo repose en paix (Qu'l′Yorobo repose en paix)
May the Yorobo rest in peace (May the Yorobo rest in peace)
Eux c′est ceux qui te méprisaient, reviendront pour s'excuser
They are the ones who despised you, will come back to apologize
Tous ces gens qui t′insultaient, ramperont pour te sucer
All those people who insulted you, will crawl to suck you
J'peux plus mettre baskets usées, sur l′banc des accusés
I can no longer put worn sneakers on the dock
Avoir affaire aux huissiers, de cette vie, j'suis épuisé
Dealing with the bailiffs, of this life, I am exhausted
Seul dans mon lit, j′y pense tous les soirs,
Alone in my bed, I think about it every night,
J'n'ai pas d′plan B, pas d′chance, j'n′ai pas l'choix
I don't have a plan B, no luck, I don't have a choice
J′peux pas flancher, j'peux pas,
I can't flinch, I can't,
J′n'ai pas l'droit, même d′y songer car j′vis, j'meurs pour ça
I don't have the right to even think about it because I live, I die for it
Cinq bagues aux doigts, j′suis Kobe Bryant, on la gagne au Money Time
Five rings on my fingers, I'm Kobe Bryant, we win it at Money Time
J'me baigne dans douche de champagne, petit haineux tout seul
I'm bathing in a champagne shower, little hater all alone
Pue tout comme l′haleine du gendarme,
Stinks just like the policeman's breath,
Tous les gens clashent cette maille que j'brasse
All the people clash this mesh that I brew
J′me rapproche de son genre de gar' mais
I'm getting closer to his kind of guy, but
Cette meuf à des goûts chics du genre Prada, Gucci
This girl has chic tastes like Prada, Gucci
Elle veut qu'on dîne à L′Ambroisie et qu′on sort à Shoefiti
She wants us to have dinner at Ambrosia and go out to Shoefiti
String Givenchy, elle m'prend pour un Rotschild,
Givenchy thong, she thinks I'm a Rotschild,
Elle m′tient par le bre-chi, elle s'en fout d′savoir qui j'suis
She holds me by the bre-chi, she doesn't care who I am
C′qui l'intéresse c'est tout c′que j′ai,
What interests him is all I have,
Comme j'ai tout c′qui l'intéresse, son processus est enclenché
As I have everything that interests him, his process is started
J′ai bossé toute la nuit et cette salope ne veut qu'voir danger
I've been working all night and this bitch only wants to see danger
Quitte à me faire plonger dans ma triste vie d′négro fauché, hey
Even if it means making me dive into my sad life as a broke nigga, hey
J'suis dans le métro, dans le tram,
I'm on the subway, on the tram,
Dans le bus, le ventre vide sous mon sweat à capuche
On the bus, with an empty stomach under my hoodie
Rien dans les poches mais j'prépare un
Nothing in the pockets but here I am preparing a
Tube et j′y crois fort, toi fait gaffe à ta pute
Tube and I really believe it, you watch out for your whore
J′essaye de travailler sur mes lacunes
I'm trying to work on my shortcomings
Jusqu'au clair de lune, jusqu′à qu'j′en ai aucune
Until the moonlight, until I have none
Fans mais les putes se cachent y a d'la thune,
Fans but the whores are hiding where there is money,
Fait gaffe à ta pute, j′risque de baiser ta pute
Watch out for your whore, I might fuck your whore
J'suis dans le métro, dans le tram,
I'm on the subway, on the tram,
Dans le bus, le ventre vide sous mon sweat à capuche
On the bus, with an empty stomach under my hoodie
Rien dans les poches mais j'prépare un
Nothing in the pockets but here I am preparing a
Tube et j′y crois fort, toi fait gaffe à ta pute
Tube and I really believe it, you watch out for your whore
J′essaye de travailler sur mes lacunes
I'm trying to work on my shortcomings
Jusqu'au clair de lune, jusqu′à qu'j′en ai aucune
Until the moonlight, until I have none
Fans mais les putes se cachent y a d'la thune,
Fans but the whores are hiding where there is money,
Fait gaffe à ta pute, j′risque de baiser ta pute
Watch out for your whore, I might fuck your whore
Si je, si je crois pas en moi qui le fera?
If I, if I don't believe in myself who will?
Si tu, si tu crois pas en toi qui le fera?
If you, if you don't believe in yourself who will?
Si je, si je crois pas en moi qui le fera?
If I, if I don't believe in myself who will?
Si tu, si tu crois pas en toi qui le fera?
If you, if you don't believe in yourself who will?
Si j'croise la chance dans sa robe toute
If I cross the chance in her dress all
Noire, je l'enlèverais comme ça, juste pour voir
Black, I would take it off like that, just to see
Si j′croise la chance dans sa robe toute
If I cross the chance in her dress all
Noire, je l′enlèverais comme ça, juste pour voir.
No, I'd take it off like that, just to see.





Writer(s): Jok'air, Randy


Attention! Feel free to leave feedback.