Lyrics and translation Jok'air - Du sang et des cendres
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ils
ont
voulu
me
faire
passer
pour
le
traître
(passer
pour
le
traître)
Они
хотели
выдать
меня
за
предателя
(выдать
себя
за
предателя)
J'n'ai
jamais
trahi
personne
Я
никогда
никого
не
предавал.
Si
j'mens
que
quelqu'un
se
manifeste
(se
manifeste)
Если
я
лгу,
что
кто-то
проявляет
себя(проявляется)
Ou
bien
qu'ils
cessent
d'ouvrir
leurs
fesses
Или
они
перестанут
открывать
свои
задницы
J'n'ai
jamais
retourné
ma
veste
(retourné
ma
veste)
Я
никогда
не
возвращал
свою
куртку
(вернул
свою
куртку)
J'regrette
pas
ce
que
j'ai
perdu
Я
не
жалею
о
том,
что
потеряла.
J'ai
trop
d'amour
pour
ce
qu'il
me
reste
(pour
ce
qu'il
me
reste)
У
меня
слишком
много
любви
к
тому,
что
у
меня
осталось
(за
то,
что
у
меня
осталось)
J'n'ai
plus
de
pensées
pour
qui
me
laisse
У
меня
больше
нет
мыслей
о
том,
кто
меня
оставляет
Ils
ont
voulu
me
faire
passer
pour
le
traître
(passer
pour
l'traître)
Они
хотели
выдать
меня
за
предателя
(выдать
себя
за
предателя)
J'n'ai
jamais
trahi
personne
Я
никогда
никого
не
предавал.
Si
j'mens
que
quelqu'un
se
manifeste
(se
manifeste)
Если
я
лгу,
что
кто-то
проявляет
себя(проявляется)
Ou
bien
qu'ils
cessent
d'ouvrir
leurs
fesses
Или
они
перестанут
открывать
свои
задницы
J'n'ai
jamais
retourné
ma
veste
(retourné
ma
veste)
Я
никогда
не
возвращал
свою
куртку
(вернул
свою
куртку)
J'regrette
pas
ce
que
j'ai
perdu
Я
не
жалею
о
том,
что
потеряла.
J'ai
trop
d'amour
pour
ce
qu'il
me
reste
(pour
ce
qu'il
me
reste)
У
меня
слишком
много
любви
к
тому,
что
у
меня
осталось
(за
то,
что
у
меня
осталось)
J'n'ai
plus
de
pensées
pour
qui
me
laisse
У
меня
больше
нет
мыслей
о
том,
кто
меня
оставляет
Ils
ont
voulu
me
salir
sur
place
publique
Они
хотели
испачкать
меня
в
общественных
местах
Devant
mes
amis,
devant
ma
famille
Перед
моими
друзьями,
перед
моей
семьей
Pourtant
Dieu
sait
comme
je
les
aimais
Но
Бог
знает,
как
я
их
любил.
Je
ne
leur
pardonnerai
jamais,
jamais,
jamais,
jamais
Я
никогда,
никогда,
никогда,
никогда
не
прощу
их.
Ils
ont
voulu
me
salir
sur
place
publique
Они
хотели
испачкать
меня
в
общественных
местах
Devant
mes
amis,
devant
ma
famille
Перед
моими
друзьями,
перед
моей
семьей
Pourtant
Dieu
sait
comme
je
les
aimais
Но
Бог
знает,
как
я
их
любил.
Je
ne
leurs
pardonnerai
jamais,
jamais,
jamais,
jamais
Я
никогда,
никогда,
никогда,
никогда
не
прощу
их.
Oh
jamais,
jamais
dire
jamais
О,
Никогда,
никогда
не
говори
никогда
Mais
plus
jamais
pour
me
charmer
Но
больше
никогда,
чтобы
очаровать
меня.
Depuis
cette
salope
qui
disait
m'aimer
С
той
шлюхи,
которая
говорила,
что
любит
меня.
Maintenant,
j'prends
la
fuite
avant
le
petit
déjeuner
Теперь
я
сбегаю
до
завтрака.
Avant
qu'elle
vienne
à
se
réveiller
Прежде
чем
она
очнулась,
J'suis
déjà
parti,
elle
me
trouve
zarre-bi
Я
уже
ушел,
она
находит
меня
зарре-Би
Elle
dit
ce
que
j'cache
sous
la
poitrine
Она
говорит
то,
что
я
прячу
под
грудью.
Est
plus
froid
que
l'Antarctique
Холоднее,
чем
в
Антарктиде
Que
je
l'appelle
que
lorsque
j'ai
la
trique
Что
я
называю
это
только
тогда,
когда
у
меня
есть
стояк
Que
je
suis
doux
juste
au
lit
Что
я
нежен
прямо
в
постели
Une
fois
fini
Когда
закончите
Elle
me
dit
que
je
l'oublie
Она
говорит
мне,
что
я
забываю
об
этом
Que
je
lui
laisse
un
grand
vide
Пусть
я
оставлю
ему
большую
пустоту
Qu'elle
connaît
rien
de
ma
vie
Что
она
ничего
не
знает
о
моей
жизни
À
part
mon
état
civil
Кроме
моего
семейного
положения
Que
j'prends
mon
biff
dans
la
'sique
Что
я
возьму
свой
Бифф
в
школе
Que
j'viens
du
Sud
de
la
ville
Что
я
из
южной
части
города
Et
quelques
négros
de
ma
clique
И
несколько
ниггеров
из
моей
клики
Elle
me
fait
des
crises,
parfois
elle
fait
des
caprices
Она
вызывает
у
меня
приступы,
иногда
она
капризничает.
Qu'elle
ne
me
trouve
pas
complice
Пусть
она
не
считает
меня
соучастницей.
Elle
dit
que
je
pense
qu'à
mes
disques
Она
говорит,
что
я
думаю
о
своих
записях
Qu'à
être
le
meilleur
artiste
et
ça
la
rend
triste,
han
Чем
быть
лучшим
художником,
и
это
огорчает
ее,
Хан.
Mais
ce
n'est
pas
elle
qui
nourrit
ma
miff,
nan
Но
не
она
кормит
меня,
Нэн.
Et
quand
j'ai
du
biff,
elle
profite
И
когда
у
меня
есть
Бифф,
она
наслаждается
Et
quand
elle
profite,
il
n'y
a
plus
d'autres
filles,
nan
И
когда
она
наслаждается,
других
девушек
больше
нет,
нет.
Mon
verre
est
rempli
à
ras
bord
Мой
стакан
наполнен
до
краев.
Négro,
parlons
doucement,
mauvaise
escale
derrière
la
porte
Ниггер,
давай
поговорим
спокойно,
плохая
остановка
за
дверью
Belek,
son
grand
sourire
est
très
charmeur
quand
il
t'apporte
Белек,
его
широкая
улыбка
очень
очаровательна,
когда
он
приносит
тебе
Quand
tu
sors,
couvre-toi
malgré
ce
que
te
dit
Catherine
Laborde
Когда
ты
выйдешь,
прикройся,
несмотря
на
то,
что
тебе
говорит
Кэтрин
Лаборд
Quand
la
nuit
tombe,
ouais
Когда
наступает
ночь,
да
Et
que
les
enfants
dorment
И
пусть
дети
спят
J'm'en
vais
turn
up,
ouais
Я
пойду,
да,
я
пойду.
Carré
VIP
devient
coin
fumeur
VIP-площадь
становится
местом
для
курения
On
s'arrache
du
club
dans
une
heure
Через
час
мы
вылетаем
из
клуба.
Dans
l'alcool
et
la
drogue,
j'me
meurs
В
алкоголе
и
наркотиках
Я
умираю.
Sans
ça,
j'suis
pas
de
bonne
humeur
Без
этого
у
меня
плохое
настроение.
J'aime
les
femmes,
j'aime
les
hommes
Я
люблю
женщин,
я
люблю
мужчин
J'aime
les
enfants,
j'aime
leurs
parents
Я
люблю
детей,
я
люблю
их
родителей
J'aime
ceux
qui
s'aiment
Я
люблю
тех,
кто
любит
друг
друга
L'amour
est
dans
le
binks
Любовь
binks
Y'a
de
la
MD
pour
les
cœurs
égarés
Есть
лекарство
для
заблудших
сердец
Dans
les
tours
HLM,
défoncé
В
башнях
HLM,
под
кайфом
La
vie
est
plus
belle
Жизнь
прекраснее
Mais
la
drogue
résout
pas
nos
problèmes
Но
наркотики
не
решают
наших
проблем
C'est
gang,
c'est
gang,
c'est
gang,
c'est
gang,
c'est
gang
Это
банда,
это
банда,
это
банда,
это
банда,
это
банда
Mon
fils
vient
de
naître
Мой
сын
только
что
родился
Un
mignon
garçon
de
plus
rentre
dans
le
game
Еще
один
милый
мальчик
попадает
в
игру
Ses
tontons
et
tatas
ont
mangé
la
moitié
des
pierres
de
cette
terre
Его
тонтоны
и
Таты
съели
половину
камней
этой
земли
C'est
pour
lui
que
j'fais
ça,
j'fais
ça
Я
делаю
это
ради
него,
я
делаю
это
ради
него.
Histoire
qu'il
soit
fier
de
son
père
История
о
том,
что
он
гордится
своим
отцом
Yo,
vie
sévère
donc
j'persévère
Эй,
суровая
жизнь,
поэтому
я
продолжаю
Comment
pourrais-je
me
laisser
faire?
Как
я
мог
позволить
себе
такое?
Et
laisser
fuir
ces
billets
verts?
И
отпустить
эти
зеленые
банкноты?
Où
j'vais,
le
diable
m'attend
de
pied
ferme
Куда
бы
я
ни
пошел,
Дьявол
ждет
меня
твердо
Yo,
je
travaille
dur
de
janvier
à
décembre
Эй,
я
много
работаю
с
января
по
декабрь
Les
jaloux
jalousent
et
les
tasses-pé
se
cambrent
Ревнивцы
ревнуют,
а
чашки-Пе
выгибаются
Et
quelques
négros
que
je
dois
descendre
И
пара
ниггеров,
которых
мне
нужно
спустить
вниз
Sur
place,
je
laisserais
que
du
sang
et
des
cendres
На
месте
я
бы
оставил
только
кровь
и
пепел
Ils
ont
voulu
me
faire
passer
pour
le
traître
(passer
pour
le
traître)
Они
хотели
выдать
меня
за
предателя
(выдать
себя
за
предателя)
J'n'ai
jamais
trahi
personne
Я
никогда
никого
не
предавал.
Si
j'mens
que
quelqu'un
se
manifeste
(se
manifeste)
Если
я
лгу,
что
кто-то
проявляет
себя(проявляется)
Ou
bien
qu'ils
cessent
d'ouvrir
leurs
fesses
Или
они
перестанут
открывать
свои
задницы
J'n'ai
jamais
retourné
ma
veste
(retourné
ma
veste)
Я
никогда
не
возвращал
свою
куртку
(вернул
свою
куртку)
J'regrette
pas
ce
que
j'ai
perdu
Я
не
жалею
о
том,
что
потеряла.
J'ai
trop
d'amour
pour
ce
qu'il
me
reste
(pour
ce
qu'il
me
reste)
У
меня
слишком
много
любви
к
тому,
что
у
меня
осталось
(за
то,
что
у
меня
осталось)
J'n'ai
plus
de
pensées
pour
qui
me
laisse
У
меня
больше
нет
мыслей
о
том,
кто
меня
оставляет
Ils
ont
voulu
me
faire
passer
pour
le
traître
(passer
pour
le
traître)
Они
хотели
выдать
меня
за
предателя
(выдать
себя
за
предателя)
J'n'ai
jamais
trahi
personne
Я
никогда
никого
не
предавал.
Si
j'mens
que
quelqu'un
se
manifeste
(se
manifeste)
Если
я
лгу,
что
кто-то
проявляет
себя(проявляется)
Ou
bien
qu'ils
cessent
d'ouvrir
leurs
fesses
Или
они
перестанут
открывать
свои
задницы
J'n'ai
jamais
retourné
ma
veste
(retourné
ma
veste)
Я
никогда
не
возвращал
свою
куртку
(вернул
свою
куртку)
J'regrette
pas
ce
que
j'ai
perdu
Я
не
жалею
о
том,
что
потеряла.
J'ai
trop
d'amour
pour
ce
qu'il
me
reste
(pour
ce
qu'il
me
reste)
У
меня
слишком
много
любви
к
тому,
что
у
меня
осталось
(за
то,
что
у
меня
осталось)
J'n'ai
plus
d'pensées
pour
qui
me
laisse
У
меня
больше
нет
мыслей
о
том,
кто
меня
оставит
Ils
ont
voulu
me
salir
sur
place
publique
Они
хотели
испачкать
меня
в
общественных
местах
Devant
mes
amis,
devant
ma
famille
Перед
моими
друзьями,
перед
моей
семьей
Pourtant
Dieu
sait
comme
je
les
aimais
Но
Бог
знает,
как
я
их
любил.
Je
ne
leur
pardonnerai
jamais,
jamais,
jamais,
jamais
Я
никогда,
никогда,
никогда,
никогда
не
прощу
их.
Ils
ont
voulu
me
salir
sur
place
publique
Они
хотели
испачкать
меня
в
общественных
местах
Devant
mes
amis,
devant
ma
famille
Перед
моими
друзьями,
перед
моей
семьей
Pourtant
Dieu
sait
comme
je
les
aimais
Но
Бог
знает,
как
я
их
любил.
Je
ne
leur
pardonnerai
jamais,
jamais,
jamais,
jamais
Я
никогда,
никогда,
никогда,
никогда
не
прощу
их.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): MELVIN AKA, THOMAS ANDRE, DAVIDSON ALLE, ALAIN NOMBRE
Attention! Feel free to leave feedback.