Jok'air - La musique vient de la cité / Fresstyle la dictatrice - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Jok'air - La musique vient de la cité / Fresstyle la dictatrice




La musique vient de la cité / Fresstyle la dictatrice
Music Comes from the Hood / Freestyle La Dictatrice
Quarante degrés à la tess, de la chaleur
Forty degrees in the projects, the heat is on
À minuit le sheitan, le follow bedo
At midnight, the devil follows the high guy
Commande, fils de-
Order, son of a-
Shadow, déjame amarte
Shadow, let me love you
Le négro vient de la zone (hey) la mélodie vient du bloc
The brotha comes from the zone (hey), the melody comes from the block
Fuck aller chercher un job
Fuck going to look for a job
En bas d′chez moi, ça vend de la drogue (hey)
Down by my place, they sell drugs (hey)
Ma musique vient de la cité, grosse street tah CJ
My music comes from the hood, big street, shout out CJ
Devenir riche ou mourir jeune
Get rich or die young
Ou péter les plombs dans ma geôle (ouh)
Or lose my mind in my jail cell (ooh)
Le négro vient de la zone (hey) la mélodie vient du bloc
The brotha comes from the zone (hey), the melody comes from the block
Fuck aller chercher un job
Fuck going to look for a job
En bas d'chez moi, ça vend de la drogue (nan)
Down by my place, they sell drugs (nah)
Ma musique vient de la cité, grosse street tah CJ
My music comes from the hood, big street, shout out CJ
Devenir riche ou mourir jeune (hey)
Get rich or die young (hey)
Ou péter les plombs dans ma geôle (hey, hey)
Or lose my mind in my jail cell (hey, hey)
Allez Lucas, descends poto, fais vite ma gueule
Come on Lucas, come down man, hurry up
Ouais, j′arrive wesh, j'suis en train d'manger frère
Yeah, I'm coming man, I'm eating bro
W′allah tu t′branles ma gueule, allez, descends vite, W'Allah
Stop messing around man, come down quick, I swear
Attends, j′finis mon triple bœuf, j'arrive
Wait, I'm finishing my triple beef burger, I'm coming
Ah ouais, toi tous les jours tu manges
Ah yeah, you eat every day
Vas-y, bah t′façon, moi j'suis en bas, j′prépare la chicha
Anyway, I'm downstairs, I'm preparing the hookah
Vas-y, j'arrive
Alright, I'm coming
Mange des burgers bien frais chacal, triple bœuf avec poulet
Eat fresh burgers jackal, triple beef with chicken
J'ai déposé des CV (hey) j′n′ai toujours pas de réponses (nan)
I've submitted resumes (hey), I still haven't gotten any replies (nah)
C'que j′veux, c'est vendre des CD
What I want is to sell CDs
Quitter la cité, faire le tour du monde (ouh)
Leave the hood, travel the world (ooh)
Je fume mon joint dans le hall, j′pèse dans la cage d'escalier (hey)
I smoke my joint in the lobby, I weigh in the stairwell (hey)
P′tit frère a fait le coup d'trop
Little brother went too far
Six heures, les keufs sont sur le pallier
Six o'clock, the cops are on the landing
Ici, y a trop d'mamans qui pleurent (non)
Here, there are too many mothers crying (no)
Ici, y a trop d′papas qui partent (nan)
Here, there are too many fathers leaving (nah)
Ici, trop d′reufs qui meurent
Here, too many brothers die
Comprends pourquoi j'veux voir autre part (nan)
Understand why I want to see somewhere else (nah)
Défoncé l′soir, on golar, Opinel sous nos polaires
High in the evening, we chill, Opinel knives under our fleeces
Nos pétards sous nos plumards (grr)
Our firecrackers under our duvets (grr)
Viens pas nous mettre en colère (grr)
Don't come and make us angry (grr)
On a d'jà trop fait la guerre (grr)
We've already fought too much (grr)
Contre les cités d′à côté (grr)
Against the neighboring projects (grr)
Et toujours pour de la merde, j'vois mes semblables s′entretuer (grr)
And always for bullshit, I see my people kill each other (grr)
La pauvreté rend aigri (hey) les gens aigris deviennent jaloux (ouh)
Poverty makes you bitter (hey), bitter people become jealous (ooh)
Dans l'tieks, les jaloux maigrissent
In the projects, jealous people lose weight
Tes propres potes deviennent chelous
Your own friends become shady
Quand tu commences à t'en sortir (ouh)
When you start to get out (ooh)
C′est qu′ça devient relou (hey)
That's when it gets annoying (hey)
Quand les mecs avec qui t'as grandi te
When the guys you grew up with tell you
Disent "pourquoi toi et pas nous?" (Nan)
"Why you and not us?" (Nah)
Te mettent des bâtons dans les roues (ouh)
Put obstacles in your way (ooh)
Et c′est comme ça dans le hood (ouh)
And that's how it is in the hood (ooh)
On ne se serre pas les coudes
We don't help each other out
On vient seulement t'casser les couilles (hey)
We just come to break your balls (hey)
Les gens d′l'extérieur nous méprisent (hey)
People from the outside look down on us (hey)
Les jeune de cité HLM (hey)
The youth from the projects (hey)
Putain que ma vie est triste
Damn, my life is sad
Mais c′est la mienne et j'l'aime quand même (ouh)
But it's mine and I love it anyway (ooh)
Musique à fond dans la Benz (ouh)
Music blasting in the Benz (ooh)
Et mon pote
And my friend
J′ai fait des trucs un peu trop sales, un peu trop fou, ouh!
I've done things a little too dirty, a little too crazy, ooh!
J′suis dans le binks, à c'qui parait
I'm in the hood, apparently
Ça veut m′la mettre, ouh! J'suis dans le four, j′ai fait quelque fois
They want to get me, ooh! I'm in trouble, I've done some things
Hahaha, il sait même pas écrire, hahaha
Hahaha, he doesn't even know how to write, hahaha
Le pote il a fait cinq and d'orthophoniste, hahaha
The dude did five years of speech therapy, hahaha
Ouah, les mecs, faut être sérieux dans la vie putain
Woah, guys, you have to be serious in life, damn
Le négro vient de la zone, la mélodie vient du bloc
The brotha comes from the zone, the melody comes from the block
Fuck aller chercher un job
Fuck going to look for a job
En bas d′chez moi, ça vend de la drogue (hey)
Down by my place, they sell drugs (hey)
Ma musique vient de la cité, grosse street tah CJ
My music comes from the hood, big street, shout out CJ
Devenir riche ou mourir jeune
Get rich or die young
Ou péter les plombs dans ma geôle (ouh)
Or lose my mind in my jail cell (ooh)
Le négro vient de la zone (hey) la mélodie vient du bloc
The brotha comes from the zone (hey), the melody comes from the block
Fuck aller chercher un job
Fuck going to look for a job
En bas d'chez moi, ça vend de la drogue (nan)
Down by my place, they sell drugs (nah)
Ma musique vient de la cité, grosse street tah CJ
My music comes from the hood, big street, shout out CJ
Devenir riche ou mourir jeune (hey)
Get rich or die young (hey)
Ou péter les plombs dans ma geôle (hey, hey)
Or lose my mind in my jail cell (hey, hey)
Elle a fait un gros freestyle dans l'bendo
She did a big freestyle in the car
W′allah, gros freestyle dans l′bendo caisse, chaise Quechua
I swear, big freestyle in the car, Quechua chair
Ah, les choses, w'Allah
Ah, things, I swear
J′m'appelle Milla, j′ai six ans, je viens de perdre une dent
My name is Milla, I'm six years old, I just lost a tooth
Dites à la petite souris que j'attends mon argent
Tell the tooth fairy I'm waiting for my money
La semaine, j′suis à l'école, le weekend, j'suis sur TikTok
During the week, I'm at school, on weekends, I'm on TikTok
@Ladidactrice, ajoutemoi qu′on rigole
@Ladidactrice, add me so we can laugh
Avec mon mon papa, j′pars à New York
With my dad, I'm going to New York
Parce que c'est le meilleur donc j′lui ramène des bonne notes
Because he's the best, so I bring him good grades
Ce son, c'est pour ma mamie, mon papi, mes tatas
This song is for my grandma, my grandpa, my aunts
Mes tontons, mes cousines, mon cousin Davidson
My uncles, my cousins, my cousin Davidson
Woh, woh, ouais, ouais
Woh, woh, yeah, yeah
Rrah, rrah, là, ouais (moi, c′est Milla)
Rrah, rrah, there, yeah (it's me, Milla)
Ouais, ouais, ouais, yah
Yeah, yeah, yeah, yah
Rrah, rrah, là, ouais (moi, c'est Milla)
Rrah, rrah, there, yeah (it's me, Milla)
Woh, ouais, hey, hey
Woh, yeah, hey, hey
Ouais, ouais, ouais, yah (moi, c′est Milla)
Yeah, yeah, yeah, yah (it's me, Milla)
Woh, woh, yeah, yeah
Woh, woh, yeah, yeah
Yeah, rrah, lalalalala (moi, c'est Milla)
Yeah, rrah, lalalalala (it's me, Milla)
Héhéhé, eh W'Allah, on m′a tué, Milla c′est une bonne, W'Allah
Hehehe, eh I swear, she killed me, Milla is great, I swear





Writer(s): Melvin Aka, Mila Alle, Thomas Andre, Kevin Andrianasitera


Attention! Feel free to leave feedback.