Jok'air - Mariama - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Jok'air - Mariama




Ouh, Mariama, Mariama
Ух, Мариама, Мариама
J'pense que ce soir est le grand soir
Думаю, сегодня большой вечер.
Pour enfin te dire ce que je ressens pour toi
Чтобы, наконец, сказать тебе, что я чувствую к тебе
Cesse de m'ignorer à chaque fois que tu me vois
Перестань игнорировать меня каждый раз, когда ты меня видишь.
Écoute-moi, je t'en prie
Послушай меня, пожалуйста.
(Écoute-moi, je t'en prie)
(Выслушай меня, пожалуйста)
Tout le monde sait que j'suis de nature timide
Всем известно, что я по натуре застенчивый
(Tout le monde sait que j'suis de nature timide)
(Всем известно, что я по натуре застенчивый)
Et j'ai pris sur moi pour venir te parler
И я взял на себя, чтобы прийти и поговорить с тобой
T'expliquer à quel point j'suis piqué
Объясни мне, как сильно я струсил.
Prends le temps d'm'écouter le temps d'un couplet
Потратьте время на то, чтобы выслушать меня время куплета
Ouh, Mariama, regarde moi
Мариама, посмотри на меня.
Mariama, écoute-moi
Мариама, послушай меня.
Cesse de m'snober, s'il te plaît
Перестань меня оскорблять, пожалуйста.
Tu sais qu'tu m'plais
Ты знаешь, что ты мне нравишься.
Prends le temps d'm'écouter le temps d'un couplet
Потратьте время на то, чтобы выслушать меня время куплета
Ouh, Mariama, Mariama
Ух, Мариама, Мариама
Mariama, Mariama
Мариама, Мариама
Mariama, Mariama
Мариама, Мариама
Mariama, Mariama
Мариама, Мариама
Oh, Mariama
О, Мариама
Faire le premier pas, je n'ai pas l'habitude
Делая первый шаг, я не привык
Mais je rêve de toi quand j'suis face à la lune
Но я мечтаю о тебе, когда стою перед Луной.
Et j'ai comme seul témoin mes quatre murs
И у меня в качестве единственного свидетеля мои четыре стены
J'pourrais faire l'inventaire d'chacune d'tes piqûres
Я могу провести инвентаризацию каждого твоего укуса.
D'tes manucures, de tes coiffures, de tes hauts, de tes bas, de tes chaussures
О твоих маникюрах, прическах, топах, чулках, туфлях
Mais j'suis pas sûr que ça t'rassure
Но я не уверен, что это тебя успокоит.
Oui, tu dois m'prendre pour un fou
Да, ты, наверное, считаешь меня сумасшедшим.
Mais j'suis fou d'toi
Но я без ума от тебя.
Pose pas la question car j'sais pas pourquoi
Не спрашивай, потому что я не знаю почему.
Laisse-moi t'emmener à l'endroit les gens sont beaux
Позволь мне отвезти тебя туда, где люди прекрасны.
Le sable est blanc et l'eau est turquoise
Песок белый, а вода бирюзовая
J'veux qu'tu sois ma nouvelle drogue, je veux être ton homme
Я хочу, чтобы ты стал моим новым наркотиком, я хочу быть твоим мужчиной.
Ensemble surmontons les coups durs
Вместе преодолеваем тяжелые удары
Si ton père demande une dot, je payerai la somme sans demander de facture
Если твой отец попросит приданое, я заплачу эту сумму, не спрашивая счета.
Ouh, Mariama, regarde moi
Мариама, посмотри на меня.
Mariama, écoute-moi
Мариама, послушай меня.
Cesse de m'snober, s'il te plaît
Перестань меня оскорблять, пожалуйста.
Tu sais qu'tu m'plais
Ты знаешь, что ты мне нравишься.
Prends le temps d'm'écouter le temps d'un couplet
Потратьте время на то, чтобы выслушать меня время куплета
Ouh, Mariama, Mariama
Ух, Мариама, Мариама
Mariama, Mariama
Мариама, Мариама
Mariama, Mariama
Мариама, Мариама
Mariama, Mariama
Мариама, Мариама





Writer(s): MELVIN AKA, PEPSIDE, THOMAS ANDRE


Attention! Feel free to leave feedback.